Spanish » German

atajo [aˈtaxo] N m

1. atajo (camino):

atajo
tomar un atajo
echar por el atajo inf

2. atajo pej (cuadrilla):

atajo
Bande f

3. atajo (de ganado):

atajo

II . atajar [ataˈxar] VB trans

2. atajar (a un orador):

3. atajar (cortar el paso):

4. atajar (detener):

III . atajar [ataˈxar] VB refl

atajar atajarse Arg, Par:

atajar (balón, pase) trans fball Arg Bol Chil Ecua Hond Mex Par Peru Urug
fangen trans

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Como conocía su entorno, se acordó de un atajo que ella tomaba cuando niña al jugar a las escondidas con sus compañeros de juegos de su infancia.
rincon--paranormal.blogspot.com
Ni camino sin atajo, ni campana sin badajo.
pacomova.eresmas.net
Hoy está a punto de conseguir su objetivo, si no se le pone atajo desde la calle.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
Los que van por el atajo de la trampa o quieren que todo se lo den regalado; esos, lamentablemente, van a la ruina.
www.vidapositiva.com
Todo el mundo quiere coger atajos, pero las reglas del juego no funcionan así.
www.serviciosycomercios.com.ar
Cuando la situación me enfrenta a encrucijadas como éstas tomo el atajo del saber técnico.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Cabe destacar que podremos utilizar otros reproductores, siempre y cuando tengan la posibilidad de poder crear atajos de teclado globales.
www.informatica-hoy.com.ar
Primero, los tradicionales perdedores políticos que sin un partido de izquierda encontraron en el atajo de un outsider nacionalista el acceso al poder.
jorobadonotredame.blogspot.com
Depende el contrato: con locura es un precio; y si no, vengo, atajo, y la paso bien.
www.elgrafico.com.ar
Como había tomado un atajo y el camino era cuesta abajo, rápidamente me situé entre los perseguidores y el perseguido.
misteriosyciencia.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina