Spanish » German

I . hamacar <c → qu> [amaˈkar] VB trans AmS, Guat

II . hamacar <c → qu> [amaˈkarse] VB refl

hamacar hamacarse AmS, Guat:

hamacarse

acocarse <c → qu> [akoˈkarse] VB refl

amoscarse <c → qu> [amosˈkarse] VB refl inf

entabacarse <c → qu> [en̩taβaˈkarse] VB refl inf

machascarse <c → qu> [maʧasˈkarse] VB refl inf

embancarse <c → qu> [embaŋˈkarse] VB refl NAUT

enguaracarse <c → qu> [eŋgwaraˈkarse] VB refl AmC (esconderse)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Se colgó de ella y comenzó a hamacarse como hacen los chicos con una soga.
www.yogakai.com
Lo que el corto reproduce es la ida a la plaza para hamacarse poniendo el acento en el amor y no en la lástima.
www.escribiendocine.com
Pon en libertad a tu mono, libre de hamacarse en los árboles de las circunstancias en vez de haraganear en la misma situación.
www.redgalactica.com.ar
Se sentó en una silla que enseguida empezó a hamacarse, consolándo la.?
pablilloprofesor.blogspot.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina