Spanish » German

marqués (-esa) [marˈkes, -esa] N m (f)

marqués (-esa)
Markgraf(-gräfin) m (f)
marqués (-esa)
Marquis(e) m (f)

I . marcar <c → qu> [marˈkar] VB trans

2. marcar (ganado):

5. marcar (teléfono):

7. marcar (cabello):

8. marcar (naipes):

10. marcar SPORTS (a un jugador):

II . marcar <c → qu> [marˈkar] VB refl marcarse

Usage examples with marqués

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Otro es el marqués, un hombre de carácter débil, permanentemente lleno de terrores y apático en general.
soniaunleashed.com
Que al marqués le ha sentado mal está claro.
blogs.libertaddigital.com
Debe su nombre al territorio que en su origen dominaba el marqués denominado marca (hoy en día marquesado).
todaunaamalgama.blogspot.com
El heredero de un marqués suele ser vizconde aunque, a veces, pueda recibir un título de conde.
www.rnovelaromantica.com
No lo superó, pero logró escribir una historia tan escabrosa como la del marqués, y de una amplia amoralidad.
delcastilloencantado.blogspot.com
Además danzaron ocho contradanzas y muchos minuetes hasta cerca de la media noche y participaron los jefes de las misiones, un marqués y un general.
www.scielo.cl
El marqués y su hermano se pusieron a la puerta, y la defendieron valerosamente gran espacio de tiempo, sin poderles entrar los enemigos.
www.bibliotecasvirtuales.com
El marqués abofetea a su hijo y lo llama descastado.
189.198.239.26
Pero la culpa no es suya, es del sr. marqués por no responsabilizarse de su incompetencia.
blogs.libertaddigital.com
El pobre marqués no hacía más que tomar triaca magna y orvietan que por entonces se creía que eran potentes alexifármacos y por lo tanto preventivos del envenenamiento.
www.gorgas.gob.pa

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina