Spanish » Polish

regaño [rreˈɣaɲo] N m

1. regaño inf (reprensión):

regaño
bura f

2. regaño (gesto):

regaño

I . regañar [rreɣaˈɲar] VB trans inf

II . regañar [rreɣaˈɲar] VB intr

1. regañar (reñir):

2. regañar (dejar de tener trato):

3. regañar (refunfuñar):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
El regaño puede volverse una costumbre, casi una adicción, en la cual incurre el regañón con mucha facilidad y no le permite buscar otras alternativas más creativas de corrección.
stereoluz.com
La jalada de oreja y el regaño no se hicieron esperar, habíamos quedado como unos mentirosos.
retazosdelavida.blogspot.com
Aquello fue un regaño truculento que me enseñó, eso sí, el deber de defender lo que quieres sin que te tiemblen las piernas.
apesardemama.blogspot.com
No es regaño, no lo tomen así, es un solo comentario de mi ronco pecho.
www.modestolule.com
Si llega a salpicar de pipi lo regaño, si se ensucia igual.
edukame.com
Eran muy amigables, y si uno no llegaba a tiempo comenzaban con su regaño mientras los grajos esperaban afuera ruidosamente.
www.jiddu-krishnamurti.net
El reclamo de su padre trasladaba más consternación que regaño.
www.ronaldflores.com
Y el regaño contemplado en la pena, sería por la inexcusable ociosidad de dedicarse a hacer versos.
www.lainsignia.org
Es que además cuando le regaño y le castigo me siento fatal porque creo que no lo hace a propósito.
www.orientacionapadres.com
Sin eñe yo no te riño, y aunque tampoco regaño, me sentiría muy triste sin decirte que te extraño.
lucas0123.lacoctelera.net

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "regaño" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский