Spanish » Portuguese

vínculo [ˈbiŋkulo] N m

vínculo

I . vincular [biŋkuˈlar] VB trans

II . vincular [biŋkuˈlar] VB refl

vincular vincularse:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
La obra lo que hace es hacer foco en ese vínculo, sobre los fantasmas y afirmaciones que en torno a él se construyen.
revistadamasco.com.ar
No es un vínculo muy fuerte, así que los cometas se desplazan de un modo mayestático, a una velocidad de unos 563 kilómetros por hora.
www.vichadasiaprende.com
El mayor riesgo es que no sea posible regresar al vínculo de amistad original.
papis.com.ar
Han tenido un matrimonio más o menos normal y desarrollaron entre ellos un vínculo fuerte.
hermososymalditos.com
A diario conectamos con el otro por inercia y por educación, pero quizás no nos interesa establecer un vínculo más allá de eso.
www.siemprepuedeserpeor.com.ar
Debemos ver esto como una concatenación, en estrecho vínculo de interacción mutua.
www.galeon.com
Si dicho vínculo se rompe la persona se convierte en apátrida.
www.unitedexplanations.org
La conversación es el vínculo para que la amistad se desarrolle en todo su esplendor.
www.rotaryactivities.com
Y ahora los científicos en comportamiento están redescubriendo este vínculo.
www.revalorizandoam.org
Igual que en psicoanálisis, el vínculo educativo no funciona si no hay trasferencia, lo que se basa en una suposición de saber.
ampblog2006.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português