Spanish » Slovenian

trago [ˈtraɣo] N m

I . tragar [traˈɣar] VB trans, refl

tragar tragar(se):

tragar t. fig

II . tragar [traˈɣar] VB trans

tragar inf:

tragar(se)-se traga todo lo que ve VB

User Entry

Usage examples with trago

beber de un trago
echar(se) un trago

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Para llevar el trago, lo más taurino es desear lo que ya hice ese uno de marzo cuando este blog abría plaza.
blogs.heraldo.es
Curioso muy curioso, cada 2 diapositivas el ponente bebe un generoso trago de ese brebaje amarillento que nos sirvieron a todos, curioso.
nutrisfera.blogspot.com
Para ello encontró la solución definitiva, pero muy lejana de la idealidad, se lo trago...
trabajemos.cl
Luego bebió un largo trago, bajó la damajuana, le puso el corcho y la colocó de nuevo bajo los sacos.
www.sisabianovenia.com
Él tomó de un trago el whisky que quedaba en el vaso y esperó a que llegase al estómago.
elnosoyloquedeberia.wordpress.com
Los brujos del faraón también pudieron convertir una vara en serpiente, sin embargo su serpiente se trago a las serpientes de los brujos.
factoriahistorica.wordpress.com
Parar, coger el tazón y echar un trago extralargo.
blogs.laverdad.es
Por otro litro, consultado por sus copetes favoritos, se cuadró con el noble cartoné, y el chacolí (emblemático trago artesanal, que se prepara con uvas verdes).
www.guachacas.cl
Trago va trago viene, conversación banal y voilá: quien a la mirada sobria era un adefesio terminó siendo el príncipe encantador.
revistamagna.com.ar
Tal vez sea sea ese ancestral amor / odio del hombre hacia el fuego, pero un trago flameado es de por sí un espectáculo.
www.webdelhombre.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina