http : / / www.florianwillet.com / ? page_id = 147
Readers of my books and users of my smartphoneapps who want to leave me constructive criticism and op-eds, should use the eMail address: florian@florianwillet.com I am courious about it!
However, my day too has only twenty-four hours, so it is doubtful whether I can answer a number of submissions.
www.florianwillet.comhttp : / / www.florianwillet.com / ? page_id = 147
Leser meiner Bücher und Anwender meiner Smartphoneapps, die mir konstruktive Leserbriefe und Kritiken zukommen lassen wollen, sollten dafür die eMailadresse florian@florianwillet.com verwenden.Ich freue mich darüber!
Allerdings hat auch mein Tag nur vierundzwanzig Stunden, so dass sehr fraglich ist, ob ich mehrere Zusendungen beantworten kann.
www.florianwillet.comYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.