English » German

Translations for „embed“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

em·bed2 [ˈembed] N

embed MIL, TV short for embedded journalist

embed

embed [ɪmˈbed] VB

embed
embed

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

to embed sth in cement

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Previous methods for scenario planning were complicated and very time-consuming.

The new concept, however, is embedded in strategic planning and provides ideal tools to reduce complexity and make projects more efficient.

www.rolandberger.de

"

Während bisherige Methoden zur Szenarioplanung komplex waren und viel Zeit kosteten, ist das neue Konzept in die strategische Planung eingebettet und stellt geeignete Tools zur Verfügung, was die Komplexität verringert und die Projekte verkürzt.

www.rolandberger.de

Landscapes and Seascapes realistically painted on canvas.

Spring, summer, fall and winter views, sunny days and windy storms, picturesque sunsets, bathers, and genre scenes, temples and villages embedded in Nature.

Artmaestro:

de.artmaestro.com

Landschaften und Seestücke realistisch auf Leinwand gemalt.

Frühling, Sommer, Herbst und Winter Aussicht, sonnige Tage und windig Stürme, malerische Sonnenuntergänge, Badegäste, und Genreszenen, Tempel und Dörfer in der Natur eingebettet.

Artmaestro:

de.artmaestro.com

t just leave it as is.

In practice, this means you should only use this xml:lang markup if the undetermined text is embedded in some content that has already been labeled for language in some way, or if its use at the document level is required by the format you are using.

xml:lang="" only works if the schema that describes the format of your document allows an empty string as a value of xml:lang.

www.w3.org

Man sollte Text jedoch nur dann als unbestimmt kennzeichnen, wenn man ihn nicht so belassen kann, wie er ist.

In der Praxis heißt das, dieses xml:lang-Markup nur dann zu verwenden, wenn der unbestimmte Text in einen Kontext eingebettet ist, wo die Sprache schon angegeben wurde, oder wenn die Verwendung für das Dokument von dem verwendeten Format verlangt wird.

xml:lang="" geht nur, wenn das Schema, welches das Format des Dokuments beschreibt, einen Leerstring als Wert für xml:lang zulässt.

www.w3.org

Dual- or Mixed-Reality, i.e. applications that establish a direct coupling of a virtual and a real plant, as well as their simulation, will allow direct access to individual machines for maintenance and control even over long distances.

These single applications are embedded in distributed, interactive, virtual environments that simulate entire plants, factories, production facilities, municipalities or companies and provide intuitive access thanks to the sculptural metaphor of a three-dimensional world.

www.dfki.de

Dual- oder Mixed-Reality, d.h. Anwendungen die eine direkte Kopplung von virtueller und realer Anlage sowie ihrer Simulation herstellen, erlauben den direkten Zugriff auf einzelne Maschinen zur Wartung und Steuerung auch über große Distanzen hinweg.

Eingebettet werden diese Einzelanwendungen in verteilte, interaktive, virtuelle Umgebungen, die ganze Anlagen, Fabriken, Produktionsstätten, Kommunen oder Unternehmen simulieren und dank der plastischen Metapher einer dreidimensionalen Welt einen intuitiven Zugang bieten.

www.dfki.de

share

From the technical and process points of view, update.seven phone is deeply embedded in the CRM suite: both inbound and outbound calls become a part of the CRM processes of update.seven.

Size / Format 1.32 MB / pdf

www.update.com

share

update.seven phone ist aus technischer und prozessmäßiger Sicht tief in die CRM-Suite eingebettet: sowohl Inbound- als auch Outbound-Aktivitäten sind Teil der CRM-Prozesse von update.seven.

1.32 MB / pdf

www.update.com

Because of these continual processes the Milky Way system itself changes : it has a finite life and undergoes its own evolution.

Embedded within the densest clouds of cold dust and gas we find stars shining so brightly that they make the gas in their surroundings glow and will have used up all their available energy within a few million years.

( For comparison:

www.mpia.de

Es hat selbst ein endliches Alter und macht eine eigene Entwicklung durch.

Eingebettet in die dichtesten Wolken aus kaltem Staub und Gas finden wir Sterne, die so hell strahlen, dass sie das Gas in ihrer Umgebung zum Leuchten bringen und innerhalb weniger Millionen Jahre ihre verfügbare Energie verbraucht haben werden.

( Zum Vergleich:

www.mpia.de

To this very day, development workers devise solutions together with local organisations, in response to specific needs in the partner country.

In this context, they work primarily at municipal and regional level and are frequently embedded in local civil society structures.

Establishment of the German Development Service (DED)

www.giz.de

Gemeinsam mit lokalen Organisationen entwickeln Entwicklungshelfer bis heute Lösungen, zugeschnitten auf den jeweiligen Bedarf im Partnerland.

Dabei arbeiten sie vorrangig auf kommunaler und regionaler Ebene und sind häufig in lokalen Strukturen der Zivilgesellschaft verankert.

Gründung Deutscher Entwicklungsdienst (DED)

www.giz.de

The degree of implementation in purchasing also varies.

According to the study, sustainability is embedded in the corporate goals at nearly half of all companies, but only a quarter have used that to identify specific areas for action and activities for purchasing.

www.rolandberger.de

Auch der Implementierungsgrad im Einkauf variiert.

In rund jeder zweiten Firma ist laut Studie Nachhaltigkeit in den Unternehmenszielen verankert Doch nur jede vierte hat daraus konkrete Handlungsfelder und Aktivitäten für den Einkauf abgeleitet.

www.rolandberger.de

GIZ assists its partners in identifying the wide range of causes of environmental risks.

It helps modernise environmental policy at all levels, advises on regional environmental cooperation and develops strategies to embed environmental protection in other areas of policy.

Global concerns such as climate protection, preserving biodiversity, protecting forests and combating desertification are a challenge to the community of nations.

www.giz.de

Die GIZ unterstützt ihre Partner bei der Identifizierung der vielfältigen Ursachen für Umweltrisiken.

Sie hilft bei der Modernisierung der Umweltpolitik auf allen Ebenen, berät bei der regionalen Umweltkooperation und entwickelt Strategien, um den Umweltschutz auch in anderen Politikbereichen zu verankern.

Weltweite Anliegen wie Klimaschutz, Erhalt der biologischen Vielfalt, Schutz der Wälder und Desertifikations-bekämpfung werden von allen Staaten gemeinsam verfolgt.

www.giz.de

This is another reason why it is important to support emerging economies and developing countries in introducing sustainable ways of doing business.

However, this approach will only be successful if the necessary knowledge is available and the required patterns of behaviour are embedded in the population.

Germany also needs to reduce its environmental footprint and gear its development to sustainability.

www.giz.de

Auch deshalb ist es wichtig, Schwellen- und Entwicklungsländer bei der Einführung einer nachhaltigen Wirtschaftsweise zu unterstützen.

Das kann nur dann gelingen, wenn das entsprechende Wissen vorhanden und die dafür notwendigen Verhaltensweisen in der Bevölkerung verankert sind.

Gleichzeitig muss auch Deutschland seinen ökologischen Fußabdruck reduzieren und seine Entwicklung auf Nachhaltigkeit ausrichten.

www.giz.de

Protect human rights, ensure good working conditions

The protection of human rights is embedded not only in the firm s globally applicable Code of Conduct, but also in numerous operating processes and control mechanisms.

www.rolandberger.de

Menschenrechte schützen, gute Arbeitsbedingungen sichern

Der Schutz aller Menschenrechte ist nicht nur im weltweit gültigen Code of Conduct der Strategieberatung verankert, sondern auch in zahlreichen operativen Prozessen und Kontrollmechanismen des Unternehmens.

www.rolandberger.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文