German » Polish

Zu̱verlässigkeit <‑, no pl > N f

2. Zuverlässigkeit (Glaubwürdigkeit: einer Nachricht):

Ụnzuverlässigkeit <‑, no pl > N f

2. Unzuverlässigkeit (Unglaubwürdigkeit):

Bịssigkeit1 <‑, ‑en> N f (bissige Bemerkung)

Gehạ̈ssigkeit1 <‑, no pl > N f

A̱u̱fsässigkeit <‑, no pl > N f

1. Aufsässigkeit (Widerspenstigkeit):

2. Aufsässigkeit (rebellische Art):

Sa̱menflüssigkeit <‑, ‑en> N f

Gehịrnflüssigkeit <‑, ‑en> N f MED

Gelẹnkflüssigkeit <‑, ‑en> N f MED

Lạ̈ssigkeit <‑, no pl > N f

1. Lässigkeit (Ungezwungenheit: der Kleidung):

2. Lässigkeit inf (Leichtigkeit: des Benehmens, der Art):

Mạssigkeit <‑, no pl > N f

Mạ̈ssigkeit <‑, no pl > N f

2. Mässigkeit (Mittelmässigkeit):

Flụ̈ssigkeit2 <‑, no pl > N f (Zustand)

Stụndengeschwindigkeit <‑, ‑en> N f

Brẹmsflüssigkeit <‑, ‑en> N f AUTO

Gẹldflüssigkeit <‑, no pl > N f FIN

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Eine parallele Metapher für Frauen ist Stutenbissigkeit.
de.wikipedia.org
Stutenbissigkeit ist ein deutscher Ausdruck, der salopp abwertend ein Verhalten von Frauen als Akteurinnen in offenen Konflikten mit Hilfe einer Tiermetapher benennt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Stutenbissigkeit" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski