A former neighbour ’s daughter remembers Herr Strawczynski as a smallish stocky man, who worked as a brush maker in a factory, but also made brooms and brushes from home.
Possibly he worked for Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41.Frau Strawczynski was short and stout.It was believed that she was a "Half-Jew".
www.stolpersteine-luebeck.deEine frühere Nachbarstochter erinnert Herrn Strawczynski als kleineren untersetzten Mann, der als Bürstenmacher in einer Fabrik arbeitete, aber auch in Heimarbeit Besen und Bürsten anfertigte.
Vermutlich handelte es sich um die Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41. Frau Strawczynski war klein und rundlich, sie sei "Halbjüdin" gewesen.
www.stolpersteine-luebeck.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.