English » German

I . per·ma·nent [ˈpɜ:mənənt, Am ˈpɜ:r-] ADJ inv

2. permanent (continual):

permanent
permanent

II . per·ma·nent [ˈpɜ:mənənt, Am ˈpɜ:r-] N

permanent

Per·ma·nent ˈSec·re·tary N Brit

per·ma·nent ˈstaff N + sing/pl vb

per·ma·nent ˈwave N

semi-ˈper·ma·nent ADJ inv

permanent agriculture N

permanent grassland, grassland N

permanent mount [ˌpɜːmənəntˈmaʊnt] N

permanent mount

permanent debts N INV-FIN

Specialized Vocabulary
permanent debts

permanent investment N INV-FIN

Specialized Vocabulary

permanent staff N HUM RESOURCES

Specialized Vocabulary

permanent tissue cell N

permanent residential right N REAL EST

Specialized Vocabulary

permanent working capital N ACCOUNT

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

analysers to observe the speed, direction and quantity of the particles of the solar wind ( protons, alpha particles, electrons ) ( experiment 1 ) ;

two magnetometers to measure the permanent magnetic field and its slow changes (experiments 2 and 3);

one magnetometer (coil magnetometer) to observe faster magnetic field variations (experiment 4);

www.ieap.uni-kiel.de

Analysatoren für die Teilchen ( Protonen, Alphateilchen, Elektronen ) des Sonnenwinds, um die Geschwindigkeit, die Richtung und die Zahl der Teilchen zu beobachten ( Experiment 1 ) ;

zwei Magnetometer, mit denen das permanente Magnetfeld und seine langsamen Veränderungen gemessen werden konnten (Experimente 2 und 3);

ein Magnetometer (Induktionsspulen-Magnetome... zur Beobachtung schneller magnetischer Feldschwankungen (Experiment 4);

www.ieap.uni-kiel.de

The team ’s work follows the motto “ Promote and Challenge “ and the simultaneous appreciation of all team members is a fundamental basis for our success.

Through permanent internal and external company tests and inspections, we place the highest importance on microbiological and chemical results and demonstrate our strong commitment to quality.

http://en.gwcosmetics.at/be...

gwcosmetics.at

Die Arbeit im Team nach dem Motto „ Fördern und Fordern “ bei gleichzeitiger Wertschätzung aller Teammitglieder ist eine Grundvoraussetzung für unseren Erfolg.

Durch permanente interne und externe Untersuchungen und Überprüfungen in unserem Unternehmen halten wir mikrobiologische und chemische Resultate auf höchstem Niveau und beweisen unser hohes Qualitätsbewusstsein.

http://gwcosmetics.at/betri...

gwcosmetics.at

Blurred movement – a program function for the simulation of movement – a fundamentally cinematographic phenomenon, which Knapp employs supplemental to the animation of the line formations, additionally describes the spatial concept as a category derived from and directed at the picture.

An aesthetics of complexity: a “dynamic system,” which no longer follows the idea of order and simplicity, arises in a zone of permanent transition, within the steady slipping off and passing away of the graphic formations.

(David Komary) Translation:

www.sixpackfilm.com

Bewegungsunschärfe – eine Programmfunktion zur Simulation von Bewegung – ein grundsätzlich kinematografisches Phänomen, das Knapp hinzufügend zur Animation der Linienformationen einsetzt, beschreibt zudem den Raumbegriff als vom Bild her und auf das Bild hin gedachte Kategorie.

Eine Ästhetik der Komplexität: innerhalb einer Zone des permanenten Übergangs, des ständigen Entgleitens und Vergehens der grafischen Formationen entsteht ein „dynamisches System“, das nicht länger einer Idee von Ordnung und Einfachheit folgt.

(David Komary)

www.sixpackfilm.com

Museu Calouste Gulbenkian ( Calouste Gulbenkian Museum ) Founded by Armenian philanthropist Calouste Gulbenkian in 1968, this amazing museum is one of the most prestigious cultural venues in the country.

Containing a collection of ancient and modern art from all around the globe, this museum displays permanent and temporary exhibitions of different art works ranging from ancient Egyptian and Roman artefacts to a lovely collection of 20th Century European paintings.

Portugal

www.portugal-live.net

Museu Calouste Gulbenkian ( Calouste-Gulbenkian-Museum ) Dieses erstaunliche Museum, das 1968 von dem armenischen Wohltäter Calouste Gulbenkian gegründet wurde, ist eines der renommiertesten kulturellen Veranstaltungsorte des Landes.

Dieses Museum, das eine Sammlung antiker und moderner Kunst aus aller Welt beherbergt, veranstaltet permanente und temporäre Ausstellungen mit verschiedenen Kunstwerken, die von antiken ägyptischen und römischen Artefakten bis hin zu einer schönen Sammlung europäischer Gemälde aus dem 20. Jahrhundert reichen.

Portugal

www.portugal-live.net

The process is carried out cyclically and in several phases : search and analysis, transfer, and preparation of the next cycle.

The persistent dynamics of technological development and global change create permanent challenges for Germany s innovation system.

www.bmbf.de

Suche und Analyse, Transfer sowie Vorbereitung des nächsten Zyklus.

Die anhaltende Dynamik technologischer Entwicklungen und des globalen Wandels stellt Deutschlands Innovationssystem permanent vor große Herausforderungen.

www.bmbf.de

Pitiless love ( or love without compassion ) . ”

Love means here not only that everything is interlaced, but also the permanent act of creation from dual principles, the union of male and female.

In the Greek Qabbala, the number of Thelema is 93, and the Greek word is Agape ( love ).

www.communitas-saturni.de

Mitleidlose Liebe . ”

Denn mit Liebe ist hier nicht nur gemeint, daß alles miteinander vernetzt ist, sondern es wird auf den permanenten Schöpfungsakt aus dualen Prinzipien hingewiesen, die männlich – weibliche Vereinigung.

Das Wort Thelema hat in der griechischen Kabbalah den Zahlenwert 93, wie auch das Wort Agape ( Liebe ).

www.communitas-saturni.de

Laserscape Kassel was an official contribution to documenta 6, 1977.

This work of art by the Düsseldorf artist Horst H. Baumann met with such great enthusiasm amongst the population of Kassel that it was possible to marvel at it two years later, on 13th January 1979, as the first permanent laser light sculpture in the world in a public city area.

In 2007, the Laserscape system was renewed;

kassel-marketing.de

Laserscape Kassel war ein offizieller Beitrag zur documenta 6, 1977.

Dieses Kunstwerk des Düsseldorfer Künstlers Horst H. Baumann stieß bei der Kasseler Bevölkerung jedoch auf so große Begeisterung, dass man es zwei Jahre später, am 13. Januar 1979 als weltweit erste permanente Laser-Licht-Skulptur im öffentlichen Stadtraum bestaunen konnte.

2007 wurde die Anlage des Laserscape runderneuert, die alte Anlage hatte deutlich an Leuchtkraft verloren und musste noch mit Wasser gekühlt werden.

kassel-marketing.de

In the resulting imaginary museum, family photographs and socialist-realist propaganda meet historic European painting, which was part of the canon in which artists received their predominantly classical training.

Between exposed concrete and scaffolding the imaginary museum shows that the question as to what belongs in a museum can only be answered by means of a permanent building site.

(JB)

global-contemporary.de

In dem so entstandenen imaginären Museum treffen Familienfotos und sozialistisch-realistische Propaganda auf europäische Historienmalerei, die die oft klassisch ausgebildeten Künstlerinnen und Künstler im Studium als Kanon vermittelt bekamen ;

zwischen Sichtbeton und Baugerüsten zeigt sich, dass die Frage danach, was ins Museum gehört, nur mittels einer permanenten Baustelle zu beantworten ist.

(JB)

global-contemporary.de

“ Therefore it is fitting that Ambassador von Schoepff ’ s appointment as Permanent Representative further strengthens the partnership among IRENA, Germany and other Members to capitalise on the emergence of renewables as a competitive, realistic energy option around the world . ”

Mr. Amin and the Ambassador hailed Germany ’ s prompt establishment of permanent representation — only weeks after the Agency ’ s Headquarters Agreement with the UAE Government entered into force on October 9 — as proof of IRENA ’ s increasing importance in promoting the sustainable use of all forms of renewable energy worldwide.

IRENA also includes an Innovation and Technology Centre in Bonn, Germany, and a liaison office to the United Nations in New York.

www.abu-dhabi.diplo.de

“ Daher ist es folgerichtig, dass die Ernennung von Botschafter von Schoepff als Ständiger Vertreter die Partnerschaft zwischen IRENA, Deutschland und anderen Mitgliedern stärkt, um die Verbreitung von Erneuerbaren als wettbewerbsfähige, realistische Energieoption weltweit zu fördern . “

Herr Amin und Botschafter von Schoepff begrüßten Deutschlands rasche Einrichtung einer Ständigen Vertretung – lediglich Wochen, nachdem das IRENA Sitzstaatabkommen mit der Regierung der VAE am 9. Oktober in Kraft getreten ist – als Beweis der wachsenden Bedeutung IRENAs in der weltweiten Förderung aller Formen Erneuerbarer Energie.

IRENA umfasst auch ein Innovations- und Technologie Zentrum in Bonn, Deutschland und ein Verbindungsbüro zu den Vereinten Nationen in New York.

www.abu-dhabi.diplo.de

With its historical particularities and various cultural offerings the city invites for romantic walks along the banks of the Museum Island, and to stroll in the botanical garden you can enjoy with our escorts extensively.

On no account should you miss a visit to Berlin, the world famous Pergamon Museum, which offers not only the European and Byzantine permanent exhibits also a highlight of the Oriental art: the world-famous Mshatta facade reveals its splendor in stone reliefs on the second floor of the extensive museum.

Persian and Ottoman tapestries and rugs adorn the many rooms such as a Caliph palace from the tales of 1001 nights.

www.goldmember-escorts.de

Mit ihrem historischen Besonderheiten und diversen kulturellen Angeboten lädt die Metropole zu romantischen Spaziergängen entlang der Ufer der Museumsinsel ein und zum Schlendern im botanischen Garten, das Sie mit unseren Escort Damen ausgiebig genießen können.

Auf keinen Fall sollten Sie bei einem Berlinbesuch das weltberühmte Pergamonmuseum verpassen, dass neben dem europäischen und byzantinischen ständigen Ausstellungen auch ein Highlight der Orientalischen Kunst bietet: die weltbekannte Mschatta-Fassade entfaltet ihre Pracht in Stein mit Reliefen im II. Stock des umfangreichen Museums.

Persische und osmanische Wandbehänge und zahlreiche Teppiche schmücken die Innenräume wie einen Kalifenpalast aus der Märchensammlung 1001 Nacht.

www.goldmember-escorts.de

The CIFRE agreement brings to respective students many advantages :

With a permanent contract or a temporary contract with a duration of at least 3 years, the candidate collects valuable work experience and is also a salary.

Project duration

www.ihct.uni-wuppertal.de

Das CIFRE-Abkommen bringt für die betreffenden Studenten zahlreiche Vorteile mit sich :

Mit einem unbefristeten Arbeitsvertrag oder einem befristeten Vertrag mit einer Laufzeit von mindestens 3 Jahren sammelt der Doktorand wertvolle Berufserfahrung und bezieht gleichzeitig ein Gehalt.

Laufzeit

www.ihct.uni-wuppertal.de

For this reason it is not very likely that the discontinuation of fixed-term contracts without substantial grounds will lead to a clear increase in permanent recruitments.

After all, empirical analyses indicate that fixed-term contracts without substantial grounds in particular are frequently used as an extended probation period and act as a springboard to permanent employment."

www.iab.de

Es ist daher wenig wahrscheinlich, dass ein Wegfall sachgrundloser Befristungen zu einer deutlichen Zunahme unbefristeter Einstellungen führt.

Schließlich liefern empirische Analysen Hinweise dafür, dass insbesondere sachgrundlose Befristungen häufig als verlängerte Probezeit genutzt werden und als Sprungbrett in unbefristete Beschäftigung fungieren."

www.iab.de

This allows potential applicants to plan their future in Germany for the long term :

after a stay of 33 months, the holder of an EU Blue Card may be granted a permanent settlement permit.

If applicants are able to prove German language skills at level B1, the settlement permit is already granted after 21 months.

www.mailand.diplo.de

Dies ermöglicht es potentiellen Bewerbern, ihre Zukunft in Deutschland langfristig zu planen :

Nach einem Aufenthalt von 33 Monaten kann dem Inhaber einer Blauen Karte EU eine unbefristete Niederlassungserlaubnis erteilt werden.

Soweit Deutschkenntnisse auf der Stufe B1 nachgewiesen werden, wird die Niederlassungserlaubnis bereits nach 21 Monaten erteilt.

www.mailand.diplo.de

Alongside a doctoral degree, outstanding academic achievements at a university or research institution in North Rhine-Westphalia are a prerequisite for membership of the Junges Kolleg.

On admission to the Kolleg, the new members should be no older than thirty-six, and not yet hold a permanent teaching post at a university.

( 74.2 kB )

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Voraussetzung für die Mitgliedschaft im Jungen Kolleg sind zusätzlich zur Promotion herausragende wissenschaftliche Leistungen an einer Hochschule oder Forschungseinrichtung in Nordrhein-Westfalen.

Die neuen Mitglieder dürfen bei Ihrer Aufnahme in das Kolleg nicht älter als 36 Jahre sein und noch keine unbefristete Hochschullehrerstelle innehaben.

Vita Julia Becker ( 74.2 kB )

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

the shifts are organized in early, middle and late shifts. ?

The contract is initially limited to one year, it can however be prolonged, and after a maximum of two years converted into a permanent contract. ?

In the first two years vacation time consists of 25 days, 27 days in the third and fourth year, followed by 30 days for all subsequent years.

www.be-lufthansa.com

die Dienstzeiten gliedern sich in Früh-, Mittel- und Spätdienste. ?

Der Arbeitsvertrag ist zunächst auf ein Jahr befristet, kann aber verlängert oder nach maximal zwei Jahren in einen unbefristeten Vertrag umgewandelt werden. ?

Der Urlaub beträgt in den ersten beiden Beschäftigungsjahren 25 Tage, im dritten und vierten Beschäftigungsjahr 27 Tage, danach 30 Tage.

www.be-lufthansa.com

EUR 37,128 ).

Holders of an EU Blue Card who can prove that they have been in qualified employment over a period of 33 months and that they have paid (compulsory) contributions to statutory pension insurance or comparable benefits are granted a permanent settlement permit.

Provided that the individuals concerned can demonstrate having language skills at level B1, the settlement permit is granted after a period of 21 months.

welcome.hamburg.de

37.128 Euro ) herabgesetzt worden.

Ein Inhaber einer Blauen Karte EU, der über 33 Monate eine entsprechend qualifizierte Beschäftigung ausgeübt und in diesem Zeitraum (Pflicht-)Beiträge zur gesetzlichen Rentenversicherung oder vergleichbare Leistungen nachweist, erhält eine unbefristete Niederlassungserlaubnis.

Soweit Sprachkenntnisse der Stufe B 1 nachgewiesen werden, wird die Niederlassungserlaubnis bereits nach 21 Monaten erteilt.

welcome.hamburg.de

After successful completion of the trial period, you will receive an Apple Macbook Pro as your work computer.

If you make a positive impression, you will receive an offer of permanent employment at the end of the traineeship.

application@internet4you.com

www.internet4you.com

Nach erfolgreicher Absolvierung der Probezeit erhältst Du als Arbeitsgerät ein Apple Macbook Pro

Bei einem positiven Eindruck erhältst Du zum Abschluss der Ausbildung ein Angebot auf ein unbefristetes Arbeitsverhältnis.

bewerbung@internet4you.com

www.internet4you.com

Training opportunities are not equal for all workers

The 5th European Working Conditions Survey found that permanent employees benefit much more from employer-paid training than do those employed on other arrangements:

www.eurofound.europa.eu

Nicht alle Beschäftigten haben die gleichen Weiterbildungschancen

Bei der Fünften Europäischen Erhebung über die Arbeitsbedingungen wurde festgestellt, dass Beschäftigte mit unbefristeten Verträgen weitaus häufiger in den Genuss einer arbeitgeberfinanzierten Weiterbildung kommen als andere Arbeitnehmer:

www.eurofound.europa.eu

Promotion of junior researchers :

are permanent positions a solution?"

www.grc.uzh.ch

GRC Jahresveranstaltung „ Nachwuchsförderung :

Sind unbefristete Stellen eine Lösung?“

www.grc.uzh.ch

Peter too is at risk, in his blind zeal, of plunging forwards.

But Jesus can wait, because he is convinced of his permanent victory in the long term.

Peter thinks too spontaneously and with too little depth - he would like to save whatever can be saved in the present moment, and make his anger plain.

www.immanuel.at

Auch Petrus ist in der Gefahr, blindeifrig nach vorn zu stürzen.

Jesus aber kann warten, weil er von seinem dauerhaften Sieg auf lange Sicht überzeugt ist.

Petrus denkt zu unüberlegt und spontan, möchte im Augenblick retten, was zu retten ist und seinen Zorn verdeutlichen.

www.immanuel.at

Among others the exhibition will feature a large selection of works on paper by Friedrich Kiesler, one of the fathers of experimental design.

The relation between object, image, word and vision form a permanent leitmotiv in a show that compares and contrasts works by artists from different generations and backgrounds.

Exhibition DYNAMICS!

www.kiesler.org

Unter anderen zeigt die Ausstellung eine große Auswahl an Dokumenten von Friedrich Kiesler, einem der Väter des experimentellen Designs, zeigen.

Die Beziehung zwischen Objekt, Bild, Wort und Vision formt ein dauerhaftes Leitmotiv in einer Schau, die Arbeiten von KünstlerInnen verschiedener Generationen und Hintergründe vergleicht und kontrastiert.

Ausstellung DYNAMIK!

www.kiesler.org

Prof. Dr. Heinz Barentzen, founder

" Founders must always be natural optimists, because they have - besides great love and respect for the group at the centre of their efforts - great trust in the permanent economic and political stability not only of their own native country, but also in the European home we all share.

www.folkwang-uni.de

Prof. Dr. Heinz Barentzen, Stiftungsgründer

" Stifter müssen zwangsläufig geborene Optimisten sein, denn sie besitzen – abgesehen von großer Zuneigung zu dem geförderten Personenkreis – ein starkes Vertrauen in die dauerhafte ökonomische und politische Stabilität nicht nur ihres Landes, sondern auch des gemeinsamen Europäischen Hauses.

www.folkwang-uni.de

EU and EEA Nationals

Citizens of the European Union (EU) and the European Economic Area (EEA – Iceland, Norway, Liechtenstein) enjoy unrestricted freedom of movement in the Federal Republic of Germany and don’t need a residence permit even for a permanent residence in Germany.

The formerly common Freedom of Movement Certificate was abolished in January 2013.

welcome.hamburg.de

EU- und EWR-Bürgerinnen und -Bürger

Staatsangehörige der Europäischen Union (EU) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR – Island, Norwegen, Liechtenstein) genießen in der Bundesrepublik Deutschland unbeschränkte Freizügigkeit und benötigen auch für einen dauerhaften Aufenthalt keine Aufenthaltserlaubnis.

Die früher übliche Bescheinigung über das Freizügigkeitsrecht wurde im Januar 2013 abgeschafft.

welcome.hamburg.de

The coolness of objects that Kounellis the foundation for our modern industrial society, and can sometimes shrink.

But their original aesthetic also by staging still remains authentic, gives us precisely because of the frequent pairing of opposites, such as permanent - ephemeral, soft - hard, man - alive, the paradox of life and theater clear.

The living (and human) is always in its present figurative language - it is the starting point, some way, and always objective.

art-report.com

Die Kühle der Objekte, die für Kounellis die Grundlage unserer heutigen Industriegesellschaft sind, lässt und manchmal zurückschrecken.

Doch ihre ursprüngliche Ästhetik, die auch durch die Inszenierung noch authentisch bleibt, lässt uns gerade durch die häufigen Paarung von Gegensätzen wie dauerhaft – vergänglich, weich – hart, künstlich – lebendig, das Paradox und Theater des Lebens deutlich werden.

Das Lebendige (und auch Menschliche) ist dabei immer in seiner Bildsprache anwesend – es ist Ausgangspunkt, manchmal Weg und immer auch Ziel.

art-report.com

Planning for growth : embracing the new “ normal ” A new study by EY highlights the changes that business perceive as permanent to the global enterprise landscape following the economic downturn.

The study examines what changes are anticipated in the global economy following the economic downturn, whether changes in the global market will be temporary or permanent, and whether the way companies measure their performance will be affected.

1948 kB

www2.eycom.ch

Planning for growth : embracing the new “ normal ” ( Englisch ) Eine neue Studie von EY beleuchtet die Veränderungen, die im Gefolge des Konjunkturabschwungs die weltweite Unternehmenslandschaft bestimmen.

Es wird untersucht, welche Veränderungen nach dem Konjunkturabschwung in der Weltwirtschaft erwartet werden, ob die Veränderungen im globalen Markt zeitweiliger oder dauerhaften Natur sein werden, und ob die Art und Weise, wie Unternehmen ihre Leistung bewerten, beeinträchtigt sein wird.

1948 kB

www2.eycom.ch

Please consider the requirements for deposit copies of the dissertation in the grey box.

The number of additional deposit copies to be submitted must be printed on permanent, wood- and acid-free paper in a permanent binding ( no ring binding ):

- Staatsbibliothek:

www.min.uni-hamburg.de

2. Veröffentlichung durch Abgabe von 50 Pflichtexemplaren Beachten Sie bitte die Anforderungen an Pflichtexemplare der Dissertation auf der Vorderseite dieses Merkblattes.

Anzahl der abzugebenden Pflichtexemplare auf alterungsbeständigem, holz- und säurefreiem Papier ausgedruckt und dauerhaft haltbar gebunden ( keine Ringbindung ):

- Staatsbibliothek:

www.min.uni-hamburg.de

Now, once the cause of the illness has been eliminated, no more ill effects are to be expected.

The recovery which ensues from it occurs either still in the same life or – if it concerns a disability or another permanent impairment – in a next life.

If the physical ailments are irreversible, they may nevertheless abate in the case of an inner change and become more tolerable.

www.christophervasey.ch

Wenn nun die Krankheitsursache beseitigt ist, sind auch keine üblen Auswirkungen mehr zu erwarten.

Die Gesundung, die sich daraus ergibt, erfolgt entweder noch in demselben Leben oder – wenn es sich um eine Behinderung oder eine andere bleibende Schädigung handelt – in einem nächsten.

Sind die körperlichen Beschwerden irreversibel, so können sie im Falle einer inneren Umstellung doch nachlassen und erträglicher werden, vor allem aber können die durch die Krankheit verursachten seelischen Leiden ganz verschwinden.

www.christophervasey.ch

He completed his undergraduate studies in Edinburgh and London, and has lived in Vienna since 2006, where he is the Adjunct Curator for Modern and Contemporary Art at the Kunsthistorisches Museum.

Between 1999 and 2005 Jasper Sharp worked at the Peggy Guggenheim Collection, Venice, where he was responsible for the museum‘s special exhibitions programme and permanent collection displays, and the production of large-scale contemporary art projects both at the museum and at the United States Pavilion at the Venice Biennale.

He also conducted extensive research into the formation of Peggy Guggenheim’s collection and the history of her New York museumgallery Art of This Century.

www.labiennalevenezia.at

Kurator für moderne und zeitgenössische Kunst am Kunsthistorischen Museum in Wien.

Während seiner Tätigkeit in der kuratorischen Abteilung der Peggy Guggenheim Collection von 1999 bis 2005, zeichnetet Jasper Sharp für das Programm der Sonderausstellungen und der Dauerausstellung sowie die Produktion zahlreicher Großprojekte zeitgenössischer Kunst für das Museum selbst sowie für den US-amerikanischen Pavillon der Biennale Venedig verantwortlich.

Er war ausserdem federführend an der wissenschaftlichen Aufarbeitung der Geschichte der Sammlung Peggy Guggenheims und ihrer Galerie Art of This Century in New York beteiligt.

www.labiennalevenezia.at

Lean back in your cinema chair and set out on a fantastic exploration of the human body, watch as a rocket takes off, observe as extreme sports athletes go about their daredevil adventures and gain insight into life in the Amazon.

There is also an additional room which screens 3D and programme films, an exhibition centre with interactive permanent displays and a museum shop.

Maxoom cinema, outside

www.tourismus-weiz.at

Lehnen Sie sich entspannt in den Kinosessel zurück, unternehmen eine fantastische Reise durch den menschlichen Körper seien bei einem Raketenstart mitdabei, beobachten Extremsportler bei Ihren waghalsigen Abenteuern oder gewinnen einen Einblick in das Leben am Amazonas.

Ergänzt wird diese spektakuläre Attraktion von einem weiteren Kinosaal für 3D- und Programmfilme, dem Ausstellungszentrum mit interaktiven Dauerausstellungen und einem Museumsshop.

Maxoom Kino Aussenansicht

www.tourismus-weiz.at

Starting on 18 August, the unique architectural ensemble will lure visitors with a wide range of new permanent and special exhibitions as well as activities for young and old.

The opening of the major new exhibition „ Collectors and Donors of Frankfurt ” on 18 August 2012 also marks the completion of the permanent displays in the freshly restored building.

„ Collectors and Donors of Frankfurt ” features twelve former private collections and bequests providing many new, suspenseful and deep insights into the history of the Frankfurt citizenry and its museums since the Late Middle Ages.

www.historisches-museum.frankfurt.de

Seit dem 18. August 2012 lockt das einmalige historische Gebäudeensemble mit neuen Dauer- und Sonderausstellungen sowie vielen Angeboten für Erwachsene und Kinder zur Entdeckung der Stadt Frankfurt und ihrer Geschichte.

Mit der Eröffnung der neuen, großen Ausstellung „ Frankfurter Sammler und Stifter ” am 18. August 2012 sind auch die Dauerausstellungen im frisch sanierten Gebäude vollständig.

„ Frankfurter Sammler und Stifter ” zeigt 12 ehemalige bürgerliche Sammlungen und Stiftungen, die bisher teilweise unbekannte, spannende und tiefe Einblicke in die Geschichte des Frankfurter Bürgertums seit dem Spätmittelalter und seiner Museen geben.

www.historisches-museum.frankfurt.de

The Soviet monument was subsequently restored and erected in its current location with a replica of the sculpture.

The reassembled original sculpture is now on display in the permanent exhibition of the Bergen-Belsen Memorial.

The Oerbke POW Cemetery The cemetery for the victims of the Fallingbostel and Oerbke POW camps lies at the western edge of the Bergen military training area.

bergen-belsen.stiftung-ng.de

Daraufhin wurde das sowjetische Mahnmal restauriert und mit einer Nachbildung des Kunstwerks an seinem heutigen Standort neu errichtet.

Das wieder zusammengesetzte Original befindet sich heute in der Dauerausstellung der Gedenkstätte Bergen-Belsen.

Der Kriegsgefangenenfriedhof Oerbke Am westlichen Rand des Truppenübungsplatzes Bergen befindet sich der Friedhof mit den Opfern der Kriegsgefangenenlager Fallingbostel und Oerbke.

bergen-belsen.stiftung-ng.de

Comprehensive and future-oriented, the Science Tunnel is a unique enhancement to any science museum or science center.

As a temporary special exhibition, it can complement permanent displays with new subjects and findings.

www.sciencetunnel2.de

Durch diese Komplexität und zukunftsgewandte Darstellung ist der Science Tunnel eine einzigartige Bereicherung für jedes Wissenschaftsmuseum oder Science Center.

Als temporäre Sonderausstellung ergänzt er Dauerausstellungen durch neue Themen und Erkenntnisse.

www.sciencetunnel2.de

Carrera San Jerónimo, 34 ( Show map )

This boutique hotel houses the Egyptian Museum and a permanent display of art from Papua New Guinea. The Urban G.

More

www.madridrealhotel.com

Carrera San Jerónimo, 34 ( Karte anzeigen )

Neben einladenden Zimmern beherbergt das Boutiquehotel Urban G.L das Ägyptische Museum und eine interessante Dauerausstellung mit Kunstwerken aus Papua-Neuguinea.

Mehr

www.madridrealhotel.com

Current committees :

Since 2004: permanent jury member for the committee for the Augsburg Science Award for Intercultural Studies, awarded by FILL ( Forum for Intercultural Living and Learning e.V. ) in cooperation with the University of Augsburg and the City of Augsburg

Completed committees:

www.philso.uni-augsburg.de

Aktuelle Beiräte :

• Seit 2004 ständiges Mitglied in der Jury zur Vergabe des Augsburger Wissenschafts-preises für Interkulturelle Studien - Vergabe durch: FILL ( Forum Interkulturelles Le-ben und Lernen e.V. ) in Zusammenarbeit mit der Universität Augsburg und der Stadt Augsburg

Abgeschlossene Beiräte:

www.philso.uni-augsburg.de

The executive committee of the HDC consists of the executive board ( EB ) and the managing directors ( MD ) ( temporarily, until the statute comes into effect ).

The executive director (ED) is a permanent advisory member.

Current news and events

www.hdc.uni-wuerzburg.de

Der Vorstand des HDC besteht aus dem Leitungsgremium der Fakultät und den geschäftsführenden Institutsvorständen.

Der Geschäftsführer ist ständiges beratendes Mitglied.

Aktuelles und Termine

www.hdc.uni-wuerzburg.de

Following in second and third place are the baritone Hanno Müller-Brachmann from Germany and the Finnish bass Sami Luttinen.

The competition’s artistic direction is taken over this year by Dr. Gustav Kuhn, who has served as a permanent member of the jury since 1987.

A minor change is made in the name:

www.neue-stimmen.de

In der Platzierung folgen ihm der Bariton Hanno Müller-Brachmann aus Deutschland und der finnische Bass Sami Luttinen.

Die künstlerische Leitung des Wettbewerbs wird in diesem Jahr von Dr. Gustav Kuhn übernommen, der seit 1987 bis heute ständiges Mitglied der Jury ist.

In der Namensgebung erfolgt eine kleine Änderung:

www.neue-stimmen.de

www.mvtec.com

Since the foundation of AS-Interface in 1991, Leuze electronic has been a permanent member of the relevant working committees and offers a wide range of standard and safety sensor solutions with integrated AS-i interface, including the AS-i safety controller developed by Leuze, the AS-i safety monitor.

As one of the founding members of the IO-Link consortium, Leuze electronic helps shape the new interface standard for the lowest field level.

www.leuze.de

www.mvtec.com

Leuze electronic ist seit der Gründung von AS-Interface 1991 ständiges Mitglied in den relevanten Arbeitsgremien und bietet verschiedenste Standard- und Safety- Sensorlösungen mit integrierter AS-i Schnittstelle incl. des von Leuze entwickelten AS-i Safety Controllers, dem AS-i Sicherheitsmonitor, an.

Als eines der Gründungsmitglieder des IO-Link-Konsortiums prägt Leuze electronic den neuen Schnittstellenstandard für die unterste Feldebene.

www.leuze.de

According to the statutes of the FLI, the Institute Council is composed of the President, the Heads of the Institutes and elected scientific employees.

The Head of Administration supports the Council as permanent, advisory member.

Zur Überschrift

www.fli.bund.de

Gemäß der Satzung des FLI setzt sich das Kollegium aus dem Präsidenten und den Institutleitern sowie gewählten wissenschaftlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern zusammen.

Der Verwaltungsleiter ist ständiges, beratendes Mitglied.

Zur Überschrift

www.fli.bund.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文