French » German

I . bouger [buʒe] VB intr

1. bouger:

bouger
être incapable de bouger

2. bouger POL (protester):

bouger devant qn/qc

3. bouger inf (changer, s'altérer):

bouger
bouger couleur:
bouger tissu:
ne pas bouger prix, taux:
faire bouger qc

4. bouger (se déplacer, voyager):

faire bouger qn

Phrases:

ça bouge [pas mal]! inf

II . bouger [buʒe] VB trans

1. bouger (déplacer):

bouger (meuble, objet)

2. bouger (remuer):

bouger (bras, doigt, tête)

III . bouger [buʒe] VB refl inf se bouger

1. bouger:

se bouger
geh' da mal weg! inf

2. bouger (faire un effort):

se bouger

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Le défi consiste à obliger les joueurs à continuer de bouger pour gagner, tout en évitant des dangers.
fr.wikipedia.org
Ainsi, plusieurs personnes peuvent bouger en même temps dans des états très contrastés.
fr.wikipedia.org
Elles comportent des membranes nictitantes, mais qui ne bougent que lorsque les yeux sont fermés.
fr.wikipedia.org
L'activité nerveuse de cette sculpture « semi-vivante » a été connectée à un bras robotisé qui bouge en fonction des influx nerveux.
fr.wikipedia.org
La tête ne doit pas bouger, et la respiration doit être bien rythmée.
fr.wikipedia.org
Bien qu'il puisse percevoir le monde à travers ses sens, il ne peut plus bouger ni parler.
fr.wikipedia.org
À l'écoute des impulsions qui la traversent, elle bouge et se laisse bouger, tout en observant sa part de choix dans le développement du mouvement.
fr.wikipedia.org
La voile bouge dans tous les sens compliquant d'autant la simulation.
fr.wikipedia.org
De plus, elle est variable et les utilisateurs ont tendance à bouger.
fr.wikipedia.org
Sur scène, elle se produit encore avec une guitare acoustique branchée à un ampli, mais debout elle bouge davantage.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina