German » French

Translations for „abrücken“ in the German » French Dictionary (Go to French » German)

I . ab|rücken VB intr +sein

2. abrücken (abmarschieren):

abrücken
in die Kaserne abrücken

3. abrücken inf (weggehen):

abrücken
se barrer inf

4. abrücken (wegrücken):

von jdm/etw abrücken

II . ab|rücken VB trans +haben

etw von der Wand abrücken

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die kurze Zeit später beginnenden Verhandlungen zeigten aber, dass weder der Kaiser noch der neue Papst von ihren Ansprüchen abrücken wollten.
de.wikipedia.org
In den letzten Jahren sind vermehrt Gemeinden, in denen dieses System noch genutzt wird, davon abgerückt und haben das klassische Zickzacksystem eingeführt.
de.wikipedia.org
Der noch vorhandene steinerne Hauptaltar wurde weiter von der Wand des Chorraums abgerückt, sodass der Priester nun den Gläubigen zugewandt die Messe zelebrieren konnte.
de.wikipedia.org
Jahrzehntelang war namentlich nicht bekannt, wie der Oberleutnant hieß, der den Befehl zum Abrücken der Wehrmacht gab.
de.wikipedia.org
Die neuen Pfeiler wurden allerdings in Brückenlängsrichtung von den alten Pfeilern abgerückt.
de.wikipedia.org
Aus diesem Achsenbezug herausgenommen und etwas abgerückt von der eigentlichen Wohnsiedlung wurden Wirtschaftsgebäude und Personalwohnungen errichtet.
de.wikipedia.org
Das ging am besten ein wenig abgerückt von dem bisherigen Standort in Richtung Osten.
de.wikipedia.org
Die untersten Fiederpaare zweiter Ordnung sind deutlich abgerückt und kreuzweise gestellt.
de.wikipedia.org
Das unterste Ährchen kann von den anderen etwas abgerückt sein.
de.wikipedia.org
In der Unordnung des Rückzugs wurde vergessen, ihnen das Signal zum Abrücken zu erteilen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"abrücken" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina