German » English

Translations for „sonnengesang Franz von assisi“ in the German » English Dictionary

(Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Weihwasser und Todesbote

Franz von Assisi preist in seinem Sonnengesang „ Schwester Wasser “ .

In Afrika sind eingeborene Seher und Medizinmänner bis heute eng mit der Mythologie des Wassers verbunden.

sonnenseite.com

As our collective unconscious still knows about this profound truth, millions of people are still attracted by holidays at the seaside.

Francis of Assisi praised “Sister water“ in his hymn to the sun

In Africa indigenous visionaries and shamans are still tied up with the mythology of water.

sonnenseite.com

Sie ist eine dreischiffige Pfeilerbasilika mit Kreuzgratgewölbe aus Tuffstein und besitzt statt eines Turms, wie bei Bettelorden üblich, nur einen Dachreiter.

Moderne Fenster von Paul Weigmann illustrieren den Sonnengesang des heiligen Franz .

www.swb-busundbahn.de

Instead of a tower, which is usual for Mendicants, it has only a ridge turret.

The modern windows of Paul Weigmann illustrate the sun hymns of the holy Franz.

www.swb-busundbahn.de

» Wenn du vollkommen sein willst, geh, verkauf deinen Besitz und gib das Geld den Armen ; so wirst du einen bleibenden Schatz im Himmel haben ; dann komm und folge mir nach « ( Mt 19,21 ) ( vgl. Vita Antonii, 2,4 ) . Antonius hat diese Worte so gehört, als hätte der Herr sie persönlich an ihn gerichtet.

Der hl. Franz von Assisi seinerseits versichert , Gott habe ihm offenbart , daß er nach Art und Weise des Evangeliums leben sollte ( Testamento , 17 :

FF 116 ). Tommaso da Celano schreibt:

www.vatican.va

Vita Antonii, 2, 4 ) . Anthony listened to these words as if they were addressed to him personally by the Lord.

St Francis of Assisi in his turn affirmed that it was God who revealed to him that he should live according to the form of the holy Gospel ( Testament, 17;

Franciscan Omnibus 116) . " Francis ", wrote Thomas of Celano, " who heard that Christ s disciples were supposed to possess neither gold, nor silver, nor money, nor purse; were to have neither bread nor staff, were to have neither shoes nor two tunic … rejoicing in the Holy Spirit said:

www.vatican.va

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文