Das große Finale
Apennin zwischen Toskana und Emilia, Mugello und Florenz als Zutaten des dritten Tags der Cavalcade
Scarperia, 30. Juni – Nach dem aufregenden Tag in Maranello und dem wunderschönen Abend in Bologna mit einem Galadinner im Archiginnasio, startete der letzte Tag der Ferrari Cavalcade 2012 sehr früh.
www.ferrari.comThe grand final
The Appenine between Tuscany and Emilia, Mugello and Florence are the main ingredients of the third day
Scarperia, 30 June 2012 - After yesterday s excitement in Maranello and the splendid evening in Bologna, concluded with a gala dinner at the Archiginnasio, the last day of the 2012 Ferrari Cavalcade started very early.
www.ferrari.comIch bin mir sicher, dass Sie viel Spaß haben werden, “ so Felipe.
Am Ende des Meetings hatten die Ferrari Cavalcade Teilnehmer die Gelegenheit Fotos zu machen und Autogramme schreiben zu lassen.
Ein weiterer unvergesslicher Tag einer Veranstaltung, die in Bologna mit einem Galadinner im Palazzo Albergati endet.
www.ferrari.comIt is a very beautiful track with a lot of high speed corners and so I ’ m sure you will enjoy yourselves, ” added Felipe.
The meeting ended with the usual rush for autographs and photos from those taking part in the Ferrari Cavalcade.
It was undoubtedly another memorable day in an event that ends tomorrow night in Bologna with a dinner at the Palazzo Albergati.
www.ferrari.comvon Darius Milhaud gestoßen.
Ursprünglich als Filmmusik für den Film "Cavalcade d’amour" komponiert, gilt dieses Werk heute als Milhauds berühmtestes und populärstes Bläserquintett.
www.farao-classics.de"
Originally composed as music for the film "Cavalcade d’amour", this piece is regarded today as Milhaud’s best known and most popular wind quintet.
www.farao-classics.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.