Nach dem Krieg nahm sich die Royal Army der Anlage an und richtete sie wieder her.
1954 übernahm Ernst Leitner den Club als Manager und Sekretär , Hans Maresch wurde Präsident .
Die Gattin des Vorsitzenden war die treibende Kraft für den Ausbau auf 18 Loch, 1969 war es dann so weit.
www.golfrevue.atAfter the war the royal Army took care of the course and got it reconstructed again.
In 1954 Ernst Leitner took over the club as a manager and secretary , Hans Maresch became president .
The wife of the chairperson was the leading force for the expansion to 18 holes, which was completed in 1969.
www.golfrevue.atHeute dient das Schloß als Hauswirtschaftsschule.
In den Sommermonaten finden Führungen statt , bei denen man den Rittersaal auf dem 16. Jahrhundert mit der Holzbalkendecke , die Kapelle , den Innenhof und den vom Bildhauer Hans Leitner geschaffenen " Garten der Begegnung " mit einigen Skulpturen besichtigen kann .
www.biketours4you.atToday the castle serves as a home economics school.
In the summer months are held Guided Tours , where you visit the Knights Hall on the 16th century with the wood-beamed ceilings , the chapel , the courtyard and the sculptures in the " Garden of the encounter " - created by Hans Leitner .
www.biketours4you.atAfter the war the royal Army took care of the course and got it reconstructed again.
In 1954 Ernst Leitner took over the club as a manager and secretary , Hans Maresch became president .
The wife of the chairperson was the leading force for the expansion to 18 holes, which was completed in 1969.
www.golfrevue.atNach dem Krieg nahm sich die Royal Army der Anlage an und richtete sie wieder her.
1954 übernahm Ernst Leitner den Club als Manager und Sekretär , Hans Maresch wurde Präsident .
Die Gattin des Vorsitzenden war die treibende Kraft für den Ausbau auf 18 Loch, 1969 war es dann so weit.
www.golfrevue.atToday the castle serves as a home economics school.
In the summer months are held Guided Tours , where you visit the Knights Hall on the 16th century with the wood-beamed ceilings , the chapel , the courtyard and the sculptures in the " Garden of the encounter " - created by Hans Leitner .
www.biketours4you.atHeute dient das Schloß als Hauswirtschaftsschule.
In den Sommermonaten finden Führungen statt , bei denen man den Rittersaal auf dem 16. Jahrhundert mit der Holzbalkendecke , die Kapelle , den Innenhof und den vom Bildhauer Hans Leitner geschaffenen " Garten der Begegnung " mit einigen Skulpturen besichtigen kann .
www.biketours4you.atWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.