German » English

Translations for „Jobless Growth“ in the German » English Dictionary

(Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Bei den fundamentalen Tendenzen lassen sich sehr dynamische strukturelle Veränderungen feststellen :

von der Industrie- zur Dienstleistungsgesellschaft mit der Einschränkung des Agrarsektors , von der staatlichen Wirtschaft zur Privatwirtschaft und von niedriger zu hoher Arbeitsproduktivität mit dem Phänomen des Jobless Growth .

Der zweite Teil des Beitrags zeigt die allgemeinen Tendenzen innerhalb der Gruppierungen auf, die am meisten dem Risiko der Arbeitslosigkeit ausgesetzt sind:

www.iab.de

We can observe very dynamic structural changes in the general tendencies :

from industry to services with limitation of agriculture , from public economy to private one and from low labour productivity to a high one with the phenomenon of jobless growth .

The second part of the text presents general tendencies among the most risk groups from the unemployment perspective:

www.iab.de

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

We can observe very dynamic structural changes in the general tendencies :

from industry to services with limitation of agriculture , from public economy to private one and from low labour productivity to a high one with the phenomenon of jobless growth .

The second part of the text presents general tendencies among the most risk groups from the unemployment perspective:

www.iab.de

Bei den fundamentalen Tendenzen lassen sich sehr dynamische strukturelle Veränderungen feststellen :

von der Industrie- zur Dienstleistungsgesellschaft mit der Einschränkung des Agrarsektors , von der staatlichen Wirtschaft zur Privatwirtschaft und von niedriger zu hoher Arbeitsproduktivität mit dem Phänomen des Jobless Growth .

Der zweite Teil des Beitrags zeigt die allgemeinen Tendenzen innerhalb der Gruppierungen auf, die am meisten dem Risiko der Arbeitslosigkeit ausgesetzt sind:

www.iab.de

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文