Dieser zog sich unglaublich hin, nach geschlagenen zwei Stunden waren alle Fragen an den Kapitän beantwortet.
Währenddessen ließen es sich die Jugendlichen in der schönen Messe des Schiffes schmecken.Unser Smut Annelie hatte Pasta mit schmackhafter Tomatensauce gezaubert.
Erst gegen 19 Uhr konnten wir wie geplant den Yachthafen verlassen, um das Schiff zu einer anderen Anlegestelle zu überführen.
www.arved-fuchs.deWe had hardly gone on board when the Norwegian Coast Guard arrived and meticulously checked the RYVAR from top to bottom which took at least two hours.
Meanwhile Annelie, our chef, had provided the team with pasta and a delicious tomatoe sauce down in the ship´s mess-room.
Not before 19:00 h we were finally allowed to leave the marina and sail to yet another mooring place inside the harbour.
www.arved-fuchs.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.