How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

الوسطية
not even
Italian
Italian
English
English
I. neanche [neˈanke] ADV
1. neanche:
neanche (e così pure)
neither
neanche (e così pure)
nor
neanche (in presenza di altra negazione)
either
“non sono stato io” - “neanch'io”
“I didn't do it” - “neither or nor did I”, “I didn't either”, “me neither”
io non lo so e neanche lui
I don't know and neither does he or and he doesn't either
non so nuotare e neanche mia sorella
I can't swim and my sister can't either
non sono d'accordo neanch'io
I don't agree either
a lui non è piaciuto il film, a me neanche
he didn't like the film and neither did I or and I didn't either
2. neanche (rafforzativo in frase negativa):
neanche
even
non ha neanche provato
he didn't even try
senza neanche salutare, scusarsi
without so much as saying goodbye, as an apology
non voglio neanche sentirne parlare
I won't hear of it
non me ne ricordo neanche più
I can't even remember
non mi ha neanche offerto un caffè
he didn't even offer me a coffee
non ci penso neanche!
nothing could be further from my mind!
non sono riuscito a dire neanche una parola (non sono stato in grado)
I couldn't utter a word
non sono riuscito a dire neanche una parola (non ho avuto la possibilità)
I couldn't get in even a single word
non se ne parla neanche!
nothing doing! no way!
di accettare, non se ne parla neanche
to accept is out of question
“c'era gente?” - “neanche un'anima”
“were many people there?” - “not a soul
“sono rimasti dei soldi?” - “neanche un po'”
“is there any money left?” - “none at all”
non sono preoccupato neanche un po'
I'm not in the least (bit) worried
neanche per sogno!
no way! not a bit of it!
3. neanche (per indicare esclusione):
neanche uno ha detto grazie
not one of them said thank you
neanche io ho saputo rispondere
even I didn't know how to answer
neanche tu ci crederesti
not even you could believe that
4. neanche (così) inf:
non è neanche tanto brutta
she is not even that ugly
non fa neanche tanto freddo
it's not so cold
II. neanche [neˈanke] CONJ
neanche
even
neanche strofinando si riuscirà a fare andare via quella macchia
even scrubbing won't shift that stain
neanche se volessi or neanche volendo potrei aiutarti
even if I wanted I could not help you
neanche a pagarlo a peso d'oro
even if you paid a fortune for it
neanche a farlo apposta, quel giorno ha piovuto
as ill-luck would have it or as if on purpose, it rained that day
neanche a farlo apposta ne ho uno in macchina
by sheer coincidence, I happen to have one in my car
non ci penso neanche lontanamente
I wouldn't dream of it
non si sveglia neanche con le -e, non lo svegliano neanche le -e
an earthquake wouldn't wake him
English
English
Italian
Italian
without so much as a by-your-leave
senza neanche chiedere il permesso
he couldn't organize a piss-up in a brewery
non troverebbe neanche l'acqua nel mare
not on your Nelly Brit inf
neanche per sogno
also fig you can have no conception of it
non te lo puoi neanche immaginare
he can't sing, write for toffee Brit inf
non sa cantare, scrivere per niente or neanche un po'
it hasn't changed, improved one iota
non è cambiato, migliorato neanche un po'
no-go area
=quartiere particolarmente pericoloso in cui neanche la polizia osa avventurarsi
Italian
Italian
English
English
neanche [ne·ˈaŋ·ke] ADV
neanche → nemmeno
nemmeno [nem·ˈme:·no] ADV
1. nemmeno (neppure):
nemmeno
neither
nemmeno io
me neither
2. nemmeno (rafforzativo):
nemmeno
not even
nemmeno una settimana dopo
not even a week later
nemmeno uno
not even one
nemmeno per idea [o per sogno]!
no chance!
non ci penso neanche lontanamente
I wouldn't dream of it
non voler vedere qu neanche dipinto
to not have the slightest desire to see sb
non cambiare neanche una virgola fig
not to change a single word
nemmeno [o neppure] [o neanche] per sogno inf
you've got to be kidding
non mi ha neanche degnato di una risposta
he didn't even deign to answer me
English
English
Italian
Italian
not by a long shot
neanche lontanamente
not a scrap of truth
neanche un briciolo di verità
not likely! inf
neanche per idea!
promises, promises! iron
non ci credo neanche …!
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Essi sono in parte dipinti e in parte ottenuti con striature dorate, in parte ancora esistenti.
it.wikipedia.org
Presenta dipinti di soggetto mitologico con ricche decorazioni su pannelli lignei.
it.wikipedia.org
Le origini storiche di questo dipinto ligneo affondano le proprie radici nella leggenda e nella mistificazione perpetrata dai vari racconti di tradizione popolare e orale.
it.wikipedia.org
A volte i mobili sono poi dipinti o dorati, a volte sono invece placcati con legni, come il bosso, il mandorlo, il sicomoro, l'ebano.
it.wikipedia.org
Non deve, quindi, sorprendere come il dipinto abbia sempre suscitato grande ammirazione nella critica e nelle varie esposizioni.
it.wikipedia.org