

- neanche (e così pure)
- neither
- neanche (e così pure)
- nor
- neanche (in presenza di altra negazione)
- either
- “non sono stato io” - “neanch'io”
- “I didn't do it” - “neither or nor did I”, “I didn't either”, “me neither”
- io non lo so e neanche lui
- I don't know and neither does he or and he doesn't either
- non so nuotare e neanche mia sorella
- I can't swim and my sister can't either
- non sono d'accordo neanch'io
- I don't agree either
- a lui non è piaciuto il film, a me neanche
- he didn't like the film and neither did I or and I didn't either
- neanche
- even
- non ha neanche provato
- he didn't even try
- senza neanche salutare, scusarsi
- without so much as saying goodbye, as an apology
- non voglio neanche sentirne parlare
- I won't hear of it
- non me ne ricordo neanche più
- I can't even remember
- non mi ha neanche offerto un caffè
- he didn't even offer me a coffee
- non ci penso neanche!
- nothing could be further from my mind!
- non sono riuscito a dire neanche una parola (non sono stato in grado)
- I couldn't utter a word
- non sono riuscito a dire neanche una parola (non ho avuto la possibilità)
- I couldn't get in even a single word
- non se ne parla neanche!
- nothing doing! no way!
- di accettare, non se ne parla neanche
- to accept is out of question
- “c'era gente?” - “neanche un'anima”
- “were many people there?” - “not a soul
- “sono rimasti dei soldi?” - “neanche un po'”
- “is there any money left?” - “none at all”
- non sono preoccupato neanche un po'
- I'm not in the least (bit) worried
- neanche per sogno!
- no way! not a bit of it!
- neanche uno ha detto grazie
- not one of them said thank you
- neanche io ho saputo rispondere
- even I didn't know how to answer
- neanche tu ci crederesti
- not even you could believe that
- non è neanche tanto brutta
- she is not even that ugly
- non fa neanche tanto freddo
- it's not so cold
- neanche
- even
- neanche strofinando si riuscirà a fare andare via quella macchia
- even scrubbing won't shift that stain
- neanche se volessi or neanche volendo potrei aiutarti
- even if I wanted I could not help you
- neanche a pagarlo a peso d'oro
- even if you paid a fortune for it
- neanche a farlo apposta, quel giorno ha piovuto
- as ill-luck would have it or as if on purpose, it rained that day
- neanche a farlo apposta ne ho uno in macchina
- by sheer coincidence, I happen to have one in my car
- non ci penso neanche lontanamente
- I wouldn't dream of it
- non si sveglia neanche con le -e, non lo svegliano neanche le -e
- an earthquake wouldn't wake him


- without so much as a by-your-leave
- senza neanche chiedere il permesso
- he couldn't organize a piss-up in a brewery
- non troverebbe neanche l'acqua nel mare
- not on your Nelly Brit inf
- neanche per sogno
- also fig you can have no conception of it
- non te lo puoi neanche immaginare
- he can't sing, write for toffee Brit inf
- non sa cantare, scrivere per niente or neanche un po'
- it hasn't changed, improved one iota
- non è cambiato, migliorato neanche un po'
- no-go area
- =quartiere particolarmente pericoloso in cui neanche la polizia osa avventurarsi


- nemmeno
- neither
- nemmeno io
- me neither
- nemmeno
- not even
- nemmeno una settimana dopo
- not even a week later
- nemmeno uno
- not even one
- nemmeno per idea [o per sogno]!
- no chance!
- non ci penso neanche lontanamente
- I wouldn't dream of it
- non voler vedere qu neanche dipinto
- to not have the slightest desire to see sb
- non cambiare neanche una virgola fig
- not to change a single word
- nemmeno [o neppure] [o neanche] per sogno inf
- you've got to be kidding
- non mi ha neanche degnato di una risposta
- he didn't even deign to answer me


- not by a long shot
- neanche lontanamente
- not a scrap of truth
- neanche un briciolo di verità
- not likely! inf
- neanche per idea!
- promises, promises! iron
- non ci credo neanche …!
Would you like to add a word, a phrase or a translation?
We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.