German » English

Translations for „Europäischer Stabilitätsmechanismus ESM“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde wird weiterhin für die Entwicklung von Standards und die Wahrung der Kohärenz zuständig sein.

Sobald ein wirksamer einheitlicher Aufsichtsmechanismus eingerichtet ist , wird der Europäische Stabilitätsmechanismus ( ESM ) Banken direkt rekapitalisieren können .

Hierfür sollte im ersten Halbjahr 2013 schnellstmöglich ein operativer Rahmen, einschließlich einer Definition für "Altlasten", vereinbart werden.

european-council.europa.eu

The European Banking Authority will retain its role of developing standards and ensuring consistency.

Once an effective SSM is established, the European Stability Mechanism (ESM) will be able to recapitalise banks directly.

An agreement on the operational framework supporting this possibility, including the definition of legacy assets, should be agreed as soon as possible in the first semester of 2013.

european-council.europa.eu

Die Finanzhilfe wird der spanischen Regierung als Darlehen zur Verfügung gestellt.

Sie wird in mehreren Tranchen über die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität ( EFSF ) ausgezahlt und danach auf den Europäischer Stabilitätsmechanismus ( ESM ) übertragen , ohne den Status der Vorrangigkeit zu erhalten .

Die erste Auszahlung – in Höhe von 30 Mrd. EUR – wird von der EFSF vorfinanziert und in Reserve gehalten, damit sie im Notfall im spanischen Bankensektor eingesetzt werden kann, bevor die Ergebnisse der Stresstests bekannt sind.

www.consilium.europa.eu

The financial assistance will be provided as a loan to the Spanish government.

It will be disbursed in several tranches via the European Financial Stability Facility (EFSF) and later transferred to the European Stability Mechanism (ESM), without gaining seniority status.

The first disbursement – 30 billion euro – will be prefunded and kept in reserve by the EFSF, to be used in case of urgent need in the Spanish banking sector before the results of the stress tests are known.

www.consilium.europa.eu

einen einheitlichen Bankenaufsichtsmechanismus unter Führung der EZB einzurichten und, sobald der Mechanismus geschaffen ist ,

dem Europäischen Stabilitätsmechanismus ( ESM ) die Möglichkeit zu geben , Banken direkt zu rekapitalisieren .

Die Rekapitalisierung der spanischen Banken wird zunächst nach den derzeit geltenden Regeln erfolgen, d.h. die finanzielle Unterstützung wird über die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) bereitgestellt, bis der ESM zur Verfügung steht.

european-council.europa.eu

to establish a single banking supervisory mechanism run the by the ECB, and, once this mechanism has been created ,

to provide the European Stability Mechanism (ESM) with the possibility to inject funds into banks directly.

Spain's bank recapitalisation will begin under current rules, i.e. with assistance provided by the European Financial Stability Facility (EFSF) until the ESM becomes available.

european-council.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文