German » English

Translations for „gemeinschaftsfremde“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die Subventionen unterliegen Abhilfemaßnahmen nur dann, wenn sie auf ein Unternehmen oder eine Branche oder eine Gruppe von Unternehmen oder Branchen beschränkt sind, die der rechtlichen Kontrolle der gewährenden Stelle unterliegen.

Von einer unlauteren Preisbildungspraxis wird ausgegangen, wenn gemeinschaftsfremde Luftfahrtunternehmen durch einen nichtkommerziellen Vorteil begünstigt werden und Flugpreise anbieten, die weit genug unter denjenigen konkurrierender Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft liegen, um eine Schädigung zu bewirken.

Die Verordnung legt fest, welche Kriterien für einen Preisvergleich heranzuziehen sind.

europa.eu

To be subject to redressive measures, the subsidies must be limited to an industry or group of enterprises or industries within the jurisdiction of the granting authority.

An unfair pricing practice exists where non-EU air carriers benefit from a non-commercial advantage and charge fares that are sufficiently low to cause injury to competing EU air carriers.

The regulation lays down elements to take into account when fares are compared.

europa.eu

Die Ausstellung thematisiert die Geschichte der Lager Moringen und Uckermark und der jugendlichen Häftlinge.

Wegen politischer, religiöser, rassistischer und -vor allem- sozialer Verfolgung wurden junge Frauen in Uckermark und junge Männer in Moringen als sogenannte " Gemeinschaftsfremde " inhaftiert.

www.dokumentationszentrum-prora.de

The exhibition deals with the history of the concentration camps Moringen and Uckermark and of the adolescent inmates.

Because of political, religious, racist and – mainly – social persecution young women were arrested in Uckermark and young men in Moringen.

www.dokumentationszentrum-prora.de

Die Ausstellung thematisiert die Geschichte der Lager Moringen und Uckermark und der jugendlichen Häftlinge.

Wegen politischer, religiöser, rassistischer und -vor allem- sozialer Verfolgung wurden junge Frauen in Uckermark und junge Männer in Moringen als sogenannte "Gemeinschaftsfremde" inhaftiert.

www.dokumentationszentrum-prora.de

The exhibition deals with the history of the concentration camps Moringen and Uckermark and of the adolescent inmates.

Because of political, religious, racist and – mainly – social persecution young women were arrested in Uckermark and young men in Moringen.

www.dokumentationszentrum-prora.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文