German » English

Translations for „Vorbehaltseigentum“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Dieser Vorbehalt geht durch Verarbeitung, Vermischung, in welcher Form und an welchem Ort auch immer, nicht unter.

Solange der Käufer in der Lage ist, seinen Verpflichtungen uns gegenüber vereinbarungsgemäß nachzukommen, ist er berechtigt, über uns Vorbehaltseigentum im ordentlichen Geschäftsgang zu verfügen.

Außergewöhnliche Verfügungen, wie Verpfändungen, Sicherungsübereignungen, Abtretungen udgl. sind unzulässig.

www.steirerfleisch.at

This reservation of title will not be affected by processing or mixing, in whatever form and wherever it is carried out.

So long as the purchaser is in a position to fulfil its obligations towards us as agreed, the purchaser will remain entitled to dispose, in the normal course of business, of goods subject to our reservation of title.

Exceptional disposal, such as collateralisation, transfer by way of security, assignment etc., is not permitted.

www.steirerfleisch.at

Wir nehmen die Abtretung schon jetzt an.

Bei Zugriffen Dritter auf das Vorbehaltseigentum hat der Abnehmer auf unser Eigentum hinzuweisen und uns unverzüglich zu benachrichtigen.

Bei vertragswidrigem Verhalten des Abnehmers – insbesondere Zahlungsverzug – sind wir berechtigt, entweder die Herausgabe der gelieferten Geräte zu fordern oder die uns vorstehend abgetretenen Herausgabeansprüche des Abnehmers gegen die Dritten geltend zu machen.

www.cine-magic-tubelight.de

We already now accept the cession.

If the reservation of proprietory rights is seized by a third party, the customer has to point out our property on the equipment and has to inform us immediately.

In case that the customer behaves contrary to the contract - especially delay in payment - we are entiteled either to demand our claims on return of the delivered articles or to assert the customer ´ s claims on return which have been transfered to us as mentioned above, against these third parties.

www.cine-magic-tubelight.de

Zu einer Weiterveräußerung der Vorbehaltsware sowie zu sonstigen Verfügungen über diese ist der Besteller nur mit unserer vorherigen Zustimmung berechtigt.

Erlischt unser Vorbehaltseigentum infolge Weiterveräußerung oder Verarbeitung, so tritt der Besteller bereits jetzt alle ihm daraus entstehenden Rechte, Ansprüche und Forderungen an uns ab.

Zugriffe Dritter auf die Vorbehaltsware hat der Besteller uns unverzüglich mitzuteilen.

www.wtw.de

The goods under reservation of ownership may not be resold by the purchaser nor is he permitted to dispose of these goods in any other way without our prior consent.

If our retention of title lapses because of resale or further processing, the purchaser at the present time already relinquishes to us all corresponding rights, claims and receivables due to him.

The purchaser has a duty to notify us immediately if the goods under reservation of ownership are seized by a third party.

www.wtw.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Vorbehaltseigentum" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文