Die ukrainischen Kommunen erfüllen ihre Aufgaben bisher nur unzureichend.
Die Regierung plant deshalb , die kommunale Selbstverwaltung umfassend zu reformieren .
www.giz.deTo date, Ukraine ’ s municipalities have not been adequately performing the duties assigned to them.
The government is therefore planning a comprehensive reform of municipal self-governance.
www.giz.deDie Kommunen in der Verfassung.
Der für Kommunalfragen zuständige Ausschuss der Verfassunggebenden Versammlung interessiert sich für die kommunale Selbstverwaltung in Deutschland .
Im Rahmen von Studienreisen tauschen tunesische und deutsche Experten ihre Erfahrungen aus.
www.giz.deLocal government in the constitution.
The committee responsible for local government within Tunisia’s Constituent Assembly is interested in local self-government in Germany.
Tunisian and German experts are exchanging their experiences as part of study trips.
www.giz.deEntwicklung von bürgerfreundlichen Dienstleistungen durch die Einrichtung von Bürgerbüros
Aufbau kommunaler Selbstverwaltung im Rahmen der Verfassungsreform
Um von der Kommunalerfahrung deutscher Städte zu profitieren, werden projektbezogene Partnerschaften mit deutschen Gemeinden initiiert und bestehende gefestigt.
www.giz.deDeveloping citizen-focused services by setting up municipal service centres ( one-stop shops )
Establishing local self-government in the context of constitutional reforms
To benefit from the experience of German towns and cities, project partnerships are being set up with German municipalities, and existing partnerships consolidated.
www.giz.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.