He says “ I passionately believe that whilst food should look good, it should always taste better ! ”
Although he enjoys working in all the different kitchen sections, Russell has a real passion for pastry and chocolate in particular.
www.kappl.com„ Ich bin fest davon überzeugt, dass, obwohl Essen ansprechend aussehen sollte, es doch immer besser schmecken sollte ! “, sagt Russell.
Russell's wahre Leidenschaft sind Gebäckstücke und besonders Schokolade, auch wenn er es genießt, in sämtlichen unterschiedlichen Bereichen der Küche zu arbeiten.
www.kappl.comIn the past, the spelling of English words was usually germanised too, as in “ Keks ”, which was derived from cakes back in the early twentieth century.
At the beginning of the twentieth century, small, industrially manufactured, dry pastries were something new, so a new word had to be found for them.
Since then, “Keks” has enriched the German language.
www.goethe.deFrüher deutschte man meist auch die Schreibweise ein, wie beim „ Keks “, der schon Anfang des 20. Jahrhunderts aus cakes ( Plural von cake – Kuchen ) abgeleitet wurde.
Kleine, industriell gefertigte, trockene Gebäckstücke waren Anfang des 20. Jahrhunderts etwas Neues, also musste auch ein neues Wort dafür her.
Der „Keks“ hat die deutsche Sprache demnach bereichert.
www.goethe.deEarlier times upon request.
Breakfast consists of tea or coffee, fresh bread, butter and jam, yogurt, corn flakes, muesli, salume, cheese and a home-made sweet pastry.
The kitchen may be used by our guests to prepare their own meals.
www.greve-in-chianti.comAuf Wunsch können Sie auch früher frühstücken.
Das Frühstück besteht aus Tee oder Kaffee, frischem Brot, Butter und Marmelade, Joghurt, Corn Flakes, Müsli, Salume, Käse und einem hausgemachten süßen Gebäckstück.
Die Küche kann von unseren Gästen zur Zubereitung eigener Mahlzeiten genutzt werden.
www.greve-in-chianti.comMore than 10,000 liters of soft drinks were on hand to quench shareholders ’ thirst.
About 30,000 sweet and savory snacks and pastries were also available. More substantial fare included 12,000 Viennese sausages and some 1.35 tons of ham, Munich Leberkäse and turkey.
www.siemens.comAls Durstlöscher wurden mehr als 10.000 Liter Softgetränke angeboten.
Dazu standen rund 30.000 süße und salzige Snacks und Gebäckstücke bereit, für den größeren Hunger rund 1,35 Tonnen Metzgerschinken, Leberkäse und Pute sowie 12.000 Stück Wiener Würstchen.
www.siemens.comLunch / dinner buffet or 3-course meal selected by the chef at OTTO Restaurant including 1 soft drink per person
1 coffee break in the afternoon with pastries
EUR 59.00 per person (as from 10 persons)
www.sheratonduesseldorfairport.cominkl. 1 Softgetränk pro Person
1 Kaffeepause nachmittags mit Feingebäck
EUR 59,00 pro Person (ab 10 Personen)
www.sheratonduesseldorfairport.commylar-bake-schrippen
MYLAR ® BAKE revolutionises the cooking of high quality bakery products such as pastries, breads, biscuits, cakes and puddings.
www.multivac.atmylar-bake-schrippen
MYLAR ® BAKE revolutioniert die Zubereitung von hochwertigen Backwaren wie Feingebäck, Brötchen, Keksen, Kuchen sowie Puddings.
www.multivac.atMorning :
Welcome coffee with a wide range on pastries
Coffee break – „Piquant break“ with freshly brewed coffee and tea specialities, delicious sandwiches, various canapeés or croissants
www.vi-hotels.comVormittag :
Begrüßungskaffee mit einer Auswahl an Feingebäck
Kaffeepause – „Pikante Pause“ mit frisch gebrühten Kaffee- und Teespezialitäten sowie variablem belegten Jourgebäck, Brötchen oder Croissants
www.vi-hotels.comRoom hire and rental for main meeting room depending on number of participants ( 1 )
Welcome coffee including selection of pastries and cakes
Morning break including coffee and tea, tasty snacks, yoghurt and fresh fruit
www.vi-hotels.comRaumbereitstellung und -miete für den Haupttagungsraum entsprechend der Personenzahl ( 1 )
Begrüßungskaffee mit einer Auswahl an Feingebäck
Vormittagspause mit Kaffee und Tee, herzhaften Snacks sowie Joghurt und Obst
www.vi-hotels.comBake.IMPACT – Innovative gentle sterilization and packaging technologies for baked products
Chocolate coatings – Improved stability of chocolate-coated cakes, pastries, and other products against bloom
TASTE – Edible seaweed – salt reduction in foods without taste loss
www.ivv.fhg.deBake.IMPACT – Innovative produktschonende Entkeimungs- und Verpackungstechnologien für Backwaren
Schokoladenüberzug – Verbesserte Fettreifstabilität von schokoliertem Feingebäck oder anderen Produkten mit Schokoladenüberzug
TASTE – Essbarer Seetang – Salzreduktion in Lebensmitteln ohne Geschmacksverlust
www.ivv.fhg.deCooking and eating is fun, especially when you enjoy it together.
Advent cooking course for children: fine presents with gourmet cuisine Children aged between six and ten prepare spicy pesti, fine sugo, pasta, non-alcoholic chocolates and pastries under the guidance of starred chef Ingo Bockler. With these little delicacies they can surprise their family or best friends for Christmas.
After the course, the children can take their lovely and individually wrapped up presents home.
www.hohenhaus.deKochen und Essen macht Spaß, besonders beim gemeinsamen Speisen zum Schluss.
Adventskochkurs für Kinder: Feine Geschenke aus der Sterneküche Kids von 6-10 Jahren bereiten unter Anleitung des Sternekochs Ingo Bockler würzige Pesti und feines Sugo, Pasta, alkoholfreie Pralinen und Feingebäck als kleine Köstlichkeiten für ihre Liebsten der Familie, ihren besten Freunden und wen Sie sonst so zur Weihnacht superlecker überraschen möchten.
Alles wird hübsch und individuell verpackt am Ende des Tages gleich mitgenommen!
www.hohenhaus.deType of business :
We make a large number of prize-winning types of bread, bread rolls and fine pastries, along with all sorts of cakes.
Partners to the restaurant trade, the retail trade and club festivities, with a round-the-clock ordering service.
www.gewerbe-dreilaendereck.deTätigkeit :
Herstellung von zahlreichen, mehrfach prämierten Brotsorten, Brötchen und Feingebäck sowie Konditoreiwaren aller Art.
Partner für Gastronomie, Einzelhandel, Vereinsfeste durch Bestellservice rund um die Uhr.
www.gewerbe-dreilaendereck.deHow could one mention Germany without thinking of Frankfurters, or the great pretzels in Munich, or delicious trout fished in Black Forest waters ?
Your stay in Germany will also be an opportunity to sample the bakery specialties, small breads and pastries, which entirely hold their own before the delights of their French counterpart…
Beer drinkers will enjoy the 5,000 beer varieties produced in local breweries.
www.logishotels.comWie könnte man von Deutschland sprechen, ohne die Frankfurter Würstchen, die berühmte Münchner Bretzel oder die köstlichen Forellen aus den Gewässern des Schwarzwaldes zu erwähnen ?
Ihr Aufenthalt in Deutschland wird auch eine Gelegenheit sein, die Spezialitäten von Backwaren, Brötchen und Feingebäck zu probieren, die den Produkten der französischen Nachbarn in keiner Weise nachstehen.
Alle Bierliebhaber werden auch so manch eine der rund 5.000 Biersorten aus lokalen Brauereien genießen.
www.logishotels.comWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.