All this Agent Nob impudently tried to cram into Aunty ; that was her thanks for getting him into the cockloft.
The story the agent told was amusing enough to hear, but there were mockery and spite behind it.
"It was very dark up there," said the agent, "but then the witchery began, the great spectacle, Judgment Day at the Theater.
www.andersenstories.comUnd all das hatte der Agent Fabs die Frechheit, Tantchen einreden zu wollen ; das war der Dank, weil sie ihn auf den Boden hinaufgeschafft hatte.
Was erzählte doch der Agent, ja, das war komisch genug zu hören, aber es lag Bosheit und Neckerei zugrunde.
"Es sah dunkel aus dort oben," sagte der Agent, "aber dann begann das Zauberzeug, grosse Vorstellung 'Gerichtstag auf dem Theater'.
www.andersenstories.comWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.