Besonders perfide sind sexuell eingefärbte Angriffe : sexistische Witze, Grabschereien, Belästigungen, Beleidigungen, Vergewaltigungen.
In praktisch allen Armeen sind sexuelle Übergriffe auf Frauen - und auch auf Männer, die nicht dem gängigen Männlichkeitsmuster entsprechen - weit häufiger als im Zivilleben.
Offenbar ist dort der soziale Druck, sich als „ männlich-wehrhaft “ zu beweisen, indem man ( n ) Frauen abwertet, noch viel größer als im Zivilleben.
www.gwi-boell.deParticularly insidious are the sexual attacks : sexist jokes, groping, molestation, verbal abuse, rape.
In virtually all armies, sexual assaults against women – and also against men who do not correspond to the accepted model of masculinity – occur far more frequently than in civilian life.
Apparently, and much more so than in civilian life, there is social pressure in the military to prove oneself a “ real man ” by devaluing women.
www.gwi-boell.deWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.