ortseinfahrt_brudersegg_stani
Die Anfahrt – über die A9 Pyhrn-Autobahn von Norden Ca. 40 km nach Graz südwärts, bis zur Autobahnabfahrt Leibnitz (Gralla), dort abgefahren biegen sie nach rechts ab auf die B74 Sulmtalbundesstrasse.
Sie fahren nun zwischen dem Leibnitz/Gralla Gewerbepark immer der Strasse folgend geradeaus, und überqueren zwei Kreisverkehre gerade aus, fahren über eine Brücke, dann noch ein Kreisverkehr, dann immer der Hauptstrasse folgen.
www.pension-stani.atortseinfahrt_brudersegg_stani
The journey - on the A9 motorway from the north Approximately 40 km to the south of Graz, to the Motorway Leibnitz (Gralla) departed there, they turn right onto the B74 Sulmtalbundesstrasse.
Now always go between the Leibnitz / Gralla industrial park road continue straight and cross two roundabouts straight, drive over a bridge, then a roundabout, then always the main road follow.
www.pension-stani.atDieser Wert bedeutet, dass die Einrichtung von beiden Seiten des Fahrzeugs zugänglich ist.
Andere Optionen sind Rechte Seite des Fahrzeugs (1) oder Linke Seite des Fahrzeugs (2), wenn das Fahrzeug in einer bestimmten Fahrrichtung bei der Einrichtung ankommen oder von der Einrichtung abfahren sollte.
Die letzte CurbApproach-Option Wendeverbot (3) bewirkt in der Location-Allocation-Analyse dasselbe wie der Wert Beide Seiten des Fahrzeugs.
resources.arcgis.comThis field is constrained by a domain of values and is set by default to Either side of vehicle ( 0 ), indicating the facility can be visited from either the right or left side of the vehicle.
Other options include Right side of vehicle (1) or Left side of vehicle (2) if the vehicle should arrive at or depart the facility from a specific direction.
The last CurbApproach option, No U-Turns (3), functions the same as Either side of vehicle for location-allocation analyses.
resources.arcgis.comDieser Wert bedeutet, dass der Bedarfspunkt von beiden Seiten des Fahrzeugs zugänglich ist.
Andere Optionen sind Rechte Seite des Fahrzeugs (1) oder Linke Seite des Fahrzeugs (2), wenn das Fahrzeug in einer bestimmten Fahrrichtung beim Bedarfspunkt ankommen oder vom Bedarfspunkt abfahren sollte.
Die letzte CurbApproach-Option Wendeverbot (3) bewirkt in der Location-Allocation-Analyse dasselbe wie der Wert Beide Seiten des Fahrzeugs.
resources.arcgis.comThis field is constrained by a domain of values and is set by default to Either side of vehicle ( 0 ), indicating the demand point can be visited from either the right or left side of the vehicle.
Other options include Right side of vehicle (1) or Left side of vehicle (2) if the vehicle should arrive at or depart the demand point from a specific direction.
The last CurbApproach option, No U-Turns (3), functions the same as Either side of vehicle for location-allocation analyses.
resources.arcgis.comAm nächsten Morgen sollte es dann losgehen.
Zuerst wieder erkundigt wo die Busse abfahren.
Ach so nur 100 m weiter, klasse.
www.flunk.deThe next morning the real journey to Lago Enriquillo should start.
First I again asked where the buses would depart.
Only 100 meters apart with a mini bus that are calle Gua Guas that already looked worn out.
www.flunk.deVieles von dem, was das musikalische Prinzip von Radian kennzeichnet, findet sich auch in Schwentners Arbeitsweise wieder : der Einsatz von Analogsynthesizer-Sounds etwa, dem Schwentner ein realitätsanaloges Standbild entgegenhält ; die Akzentuierung des knisternden Hochfrequenzbereiches, dem im Video ein ausgebleichtes, schemenhaftes Schwarzweiß - mit Betonung auf Weiß - entspricht ; der sachte vor sich hinpochende Rhythmus, der seine visuelle Umsetzung im Bild des allmählich vorwärts ruckelnden und scheinbar doch nicht von der Stelle kommenden Zuges findet ; schließlich die ständig drohende Auflösung der Soundkonturen in ein verzerrtes Rauschen, der das Video mit seiner eigenen Bildentladung begegnet.
Am Ende ist er abgefahren, dieser Mystery Train des elektronischen Zeitalters.
Kein Blues, klein Rock-Mythos, keine neue Frontier, die ihn irgendwie zurückholen könnten.
www.sixpackfilm.comA great deal of what characterizes the musical principle employed by Radian can also be found in Schwentner¹s work method, namely the analog synthesizers she juxtaposes with an altered still image depicting the train, an analog of reality ; the accentuation of the crackling high-frequency range, which corresponds to a pale, ghostly black and white in which white predominates ; the gently throbbing rhythm which is expressed visually in the image of the train trundling slowly forward and seemingly not making any progress ; and in the imminent disintegration of the acoustic contours into distorted white noise, which the video counters with its own visual discharge.
At the conclusion, it has finally departed, this Mystery Train of the electronic age.
No blues, no rock mythology, no new frontier which could somehow drag it back.
www.sixpackfilm.comund war zum Erfinder des so genannten Alpenrock geworden.
Doch kaum hatte man den Standort auf seiner musikalischen Grenzwanderung zwischen den Stilen bestimmt, war er schon wieder woanders - abgefahren und angekommen, um den Klang der Welt zu erkunden.
Und so hat er sich seither immer wieder selbst neu erfunden.
www.hubertvongoisern.com.
Yet his position on his musical trail between boundaries had barely been defined before he was somewhere else - departing and arriving to explore the sound of the world.
And since then he has reinvented himself time and time again.
www.hubertvongoisern.comWir versuchen kurzfristige Fahrplanänderungen möglichst zu vermeiden, aber manchmal sind sie aufgrund von Baustellen oder anderen nicht vorhersehbaren Ereignissen nicht zu vermeiden.
Es besteht die Möglichkeit, dass Ihr geplanter Zug zu einer geänderten Zeit abfährt oder ankommt.
In Ausnahmefällen kann es auch notwendig sein, dass Ihr Zug von einem anderen Bahnhof abfährt oder ankommt (z.B. Frankfurt(Main) Süd, statt Frankfurt(Main) Hauptbahnhof).
www.bahn.comWe try to avoid late timetable changes as far as possible, but sometimes it is not possible to anticipate such changes because of site work or other unforeseeable events.
It is possible that the train you planned to use now departs or arrives at a different time.
In exceptional cases, it may also be necessary that a train departs from or arrives at a different station (e.g. Frankfurt (Main) Süd instead of Frankfurt (Main) Hauptbahnhof).
www.bahn.comVerlassen Sie den Hauptbahnhof Richtung Innenstadt.
Taxi und Tram fahren direkt vor dem Hauptbahnhof ab.
Ein Taxi zur Universität Bremen (Enrique-Schmidt-Str., GW2-Gebäude) kostet ca. 10€.
www.fb10.uni-bremen.deLeave the main station on the downtown side ( Innenstadt ).
Taxi and tram are leaving directly in front of the main station.
Taking a taxi to the University of Bremen (Enrique-Schmidt-Str., building SFG) costs approx. 10 €.
www.fb10.uni-bremen.deFDM
Aus einem thermoplastischen Rohmaterial ( schmelzfähiger Kunststoff ), das sich in Drahtform auf einer Spule befindet, wird mittels einer Heizdüse das Material ( ABS-Kunststoff ) entlang einer Bauteilgeometrie abgefahren und auf einer Plattform schichtweise aufgebaut.
Das Material hat eine hohe Festigkeit und ist temperaturbeständig bis 200 Grad Celsius.
www.hofmod.deFDM
Out of a thermoplastic material ( meltable plastic ), which is in the form of wire on a spool, by means of a heating nozzle, the material ( ABS plastic ) is being left along a component geometry and built up in layers on a platform.
The material has high strength and is temperature resistant up to 200 degrees Celsius.
www.hofmod.deCampus Haarentor ( Zentralbereich - Uhlhornsweg ) ( Lageplan ) Vom Autobahnkreuz Oldenburg-Ost kommend, fahren Sie auf der A28 in Richtung Emden / Leer.
An der BAB-Abfahrt Haarentor fahren Sie ab und biegen an der Ampel rechts ab auf die Ammerländer Heerstraße.
Bei der zweiten Ampelkreuzung ( nach ca. 800 Metern ) biegen Sie links in den Uhlhornsweg ein.
www.uni-oldenburg.deCampus Haarentor ( Main Campus - Uhlhornsweg ) ( Map ) Coming from the Autobahn junction Oldenburg-Ost you take the A28 to Emden / Leer.
Leave the Autobahn on Exit Haarentor and take a right turn into Ammerländer Heerstraße at the first traffic lights.
Follow the street for 800 meters and turn left into Uhlhornsweg at the second intersection
www.uni-oldenburg.deDazu gibt es einen preiswerten ( 10 Rs Trinkgeld ) Busdienst, der von verschiedenen Fluglinien ( Lufthansa, Jet Airways, Sahara, usw. ) eingerichtet wurde.
Die Busse fahren rund um die Uhr alle 20 Minuten ab, 50m vom Haupteingang entfernt.
Niemals auf Hindi nach dem Preis fragen (" Kidna paise? ") .
www.novapolis.des a cheap ( Rs 10 tip ) shuttle-bus service offered by different airlines like Lufthansa, Jet Airways, Sahara, etc.
The buses are leaving round the clock every twenty minutes, 50m off the main entrance.
Never ask for the price in Hindi (" Kidna paise? ") .
www.novapolis.deAber zum Leben in den Schären gehören auch rasche Wetterwechsel, und so segelt die Linnea einige Zeit später in strahlendem Sonnenschein in den Hafen von Dalarö ein.
Die Tagestouristen sind bereits abgefahren und die Feierabendruhe verspricht einen letzten beschaulichen Abend, bevor die Linnea ihre Gäste nach einer knappen Woche auf See wieder ins geschäftige Stockholm zurückbringt.
VR 2010, Sabine Gräter
www.vertraeglich-reisen.deA moment later, the Linnea sails into the harbor of Dalarö in radiant sunshine.
The excursion tourists have already left with the boat and the calm evening augurs a contemplative last evening before the Linnea brings the travellers back to busy Stockholm after a short week at sea.
Sabine Gräter Translated from the German by:
www.vertraeglich-reisen.de( Richtung Düsseldorf Universität Ost ), die alle 10-20 Minuten direkt unter dem Bahnhof abfährt.
Sie können auch die Straßenbahn Nummer "707" (Richtung Düsseldorf Universität Ost) nehmen, die vor dem Hauptbahnhof abfährt.
www2.thphy.uni-duesseldorf.deU79 ( to Düsseldorf Universität Ost ) which will leave every 10 - 20 minutes below the Central Station.
You may also take the tram no. 707 (to Düsseldorf Universität Ost) which leaves in front of the Central Station.
www2.thphy.uni-duesseldorf.deAktuelle Temperatur und Uhrzeit
Um 8 Uhr räumten wir unseren Campingplatz vor dem Zion NP und fuhren ab in Richtung Spielermekka schlechthin, Las Vegas.
Im Zion NP wären wir gern noch einen Tag geblieben, um vielleicht eine Wanderung durch den Virgin River zu machen, aber unsere Zeitvorgabe ließ einen weiteren Aufenthalt hier nicht zu.
www.ronny-pannasch.decurrent temperature and time
27th of May - At 8 o ´ clock we left our camping site at Zion NP and drove off towards the city of gamble - Las Vegas.
We would have liked to stay a day longer in the Zion NP in order to go on a hike through the Virgin River maybe, but our time did not allow a longer stay here.
www.ronny-pannasch.deMit der Hamburg City Tour bekommen Sie die legendäre Stadtrundfahrt zum Sparpreis, schon ab € 13,00 sind Sie dabei !
Natürlich fahren wir nicht nur die altbekannten Routen ab, sondern zeigen Ihnen auch die Ecken Hamburgs, die sonst nur Insidern vorbehalten sind.
www.hamburg-city-tour.deChoose our legendary city tour at the savings price, of only € 13.00
Naturally we drive off not only the long-known routes, but show you also the corners of Hamburg, which are otherwise only reserved for Insiders.
www.hamburg-city-tour.deWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.