Die temporäre Abschaltung des zweiten und dritten Zylinders ermöglicht eine Verbrauchsreduzierung von mehr als 0,5 Liter Kraftstoff auf 100 Kilometer.
Auch mit zwei Zylindern läuft der exzellent ausbalancierte 1.4 TSI im Golf genauso leise und vibrationsarm wie mit vier aktiven Brennräumen.
Alle mechanischen Umschaltvorgänge laufen innerhalb einer Nockenwellen-umdrehung ab; je nach Drehzahl dauern sie lediglich 13 bis 36 Millisekunden.
www.volkswagenag.comTemporary shutoff of the second and third cylinders – in conjunction with an economical style of driving – reduces fuel consumption by over 0.5 litres per 100 kilometres.
Even with two cylinders the excellently balanced 1.4 TSI runs just as quietly and with low vibration as with four active combustion chambers.
All mechanical switchover processes take place within one camshaft rotation; depending on engine speed this takes just 13 to 36 milliseconds.
www.volkswagenag.comRudolf Diesel wird 1892 das Patent für den nach ihm benannten Motor mit Kompressionszündung erteilt.
Ein Jahr später läuft der erste Dieselmotor, bei dem der Kraftstoff mit einem sogenannten Einblaskompressor unter hohem Druck in den Brennraum geblasen wurde, zunächst ausschließlich geeignet für voluminöse stationäre Motoren und Schiffsdiesel.
Motor ( Einspritzseite ) des Mercedes-Benz Typ 260 D, erster serienmäßiger Diesel-Pkw der Welt, 1936-1940
www.daimler.comRudolf Diesel was granted a patent for the compression-ignition engine named after him in 1892, and the first diesel engine ran successfully one year later.
In this power unit the fuel was blown into the combustion chamber under high pressure by a so-called injection compressor, and this principle was at first only suitable for large stationary and marine engines.
Mercedes-Benz 260 D diesel engine
www.daimler.comDer Wassergehalt darf 0,075 Prozent nicht übersteigen, um Korrosion zu verhindern, die Lagerstabilität des Öls zu gewährleisten und gute Verbrennungseigenschaften zu ermöglichen.
Schleimstoffe müssen auf ein Maximum von 12 ppm reduziert werden, damit Schäden an den Einspritzdüsen, Verkohlungen im Brennraum und Verstopfungen der Kraftstofffilter vermieden werden.
Auch freie Fettsäuren (FFA) können Motorelemente gefährden und müssen deshalb auf Werte < 1 Prozent reduziert werden.
www.westfalia-separator.comThe water content may not exceed 0.075 percent to prevent corrosion, to guarantee the stability on storage of the oil and to facilitate good combustion properties.
Gums have to be reduced to a maximum of twelve ppm to prevent damage to the injection nozzles, coking in the combustion chamber and blockages in fuel filters.
Free fatty acids (FFA) can also endanger engine components and therefore have to be reduced to values < 1 percent.
www.westfalia-separator.comDer ebenfalls aus der Limousine stammende Sechszylinder muss einige einschneidende Änderungen über sich ergehen lassen, deren wichtigste der Übergang von der Zweistempel- zur Sechsstempel-Einspritzpumpe ist.
Damit ist es möglich, den Kraftstoff direkt durch den vorgewärmten Ansaugkanal und die geöffneten Einlassventile in den Brennraum zu „schießen“ und nicht mehr nur in das Ansaugrohr.
Der auf 2,3 Liter aufgebohrte Motor leistet so 150 PS (110 kW) bei 5500/min und bietet bei 4200/min ein Drehmoment von 20 mkg.
barrierefrei.mercedes-benz-classic.comThe 6-cylinder also derived from the sedan, but was forced to accommodate a number of radical alterations, of which the most significant was the transition from two to six-pin injection pump.
This allowed fuel to be injected directly into the combustion chamber through the pre-heated induction port and the open intake valves, and no longer just into the induction pipe.
The increased 2.3-liter engine developed 150 hp (110 kW) at 5500/min, offering 20 mkg of torque at 4200/min.
barrierefrei.mercedes-benz-classic.com-Bildung.
Bemerkbar macht sich dies durch Ablagerungen auf den Einlassventilen und im Brennraum.
Als Beurteilungskriterien werden die Oxidationsstabilität nach ISO 7536 und der Abdampfrückstand herangezogen.
bevo.mercedes-benz.comformation.
This becomes noticeable in the form of deposits on the intake valves and in the combustion chamber.
Criteria such as the oxidation stability as under ISO 7536 and the solid residue from evaporation are called on for assessment purposes.
bevo.mercedes-benz.comDer Abstreifring aus Blech ist weniger als 1 mm dick.
Er ragt etwas in den Brennraum hinein, streift am Kolben entlang und entfernt so zuverlässig die eventuell entstehende Ölkohle vom obersten Steg des Kolbens.
Mittlerweile hat MAHLE Blechabstreifringe in Dauerläufen erfolgreich erprobt.
www.behr-service.comThe sheet metal anti-polishing ring is less that 1 mm thick.
It protrudes somewhat into the combustion chamber, scrapes along the piston, and thus reliably removes any oil carbon that may build up on the uppermost land of the piston.
Meanwhile, MAHLE has successfully tested sheet metal anti-polishing rings in endurance tests.
www.behr-service.comLambda-Sonden messen den Sauerstoffgehalt im Abgas.
Die Luftzahl Lambda (λ) setzt das Massenverhältnis von Luft und Kraftstoff im Brennraum in Relation zum stöchiometrischen Verhältnis.
Bei λ =1 fehlt bei idealer Verbrennung weder Sauerstoff noch bleibt welcher übrig.
www.etas.comOxygen probes – also referred to as lambda sensors – measure the oxygen contained in automotive exhaust emissions.
The air-fuel ratio, or lambda number (λ) determines the mass ratio of air and fuel in the combustion chamber, as it relates to the stoichiometric air-fuel ratio.
When λ=1, ideally balanced combustion conditions result in neither oxygen starvation nor excess.
www.etas.comDie Cayman Modelle verfügen serienmäßig über Benzindirekteinspritzung ( DFI ).
Mehrlochinjektoren spritzen den Kraftstoff direkt und millisekundengenau in den Brennraum ein.
DFI verbessert zudem di…
www.porsche.comDirect fuel injection ( DFI ) is featured as standard in the Cayman models.
Multi-hole injectors deliver fuel directly into the combustion chamber with millisecond precision.
DFI improves the interna…
www.porsche.comDann werden die Einlassventile geöffnet, während die Auslassventile noch offen stehen.
In dieser Ventilüberschneidungsphase durchströmt frische Luft den Brennraum und gelangt bis in den Abgastrakt.
Der Effekt hat mehrere Vorteile:
www.behr-service.comThe intake valves are then opened while the exhaust valves are still open.
In this valve overlap phase, fresh air flows through the combustion chamber and enters the exhaust manifold.
This effect has several advantages:
www.behr-service.comDer Effekt hat mehrere Vorteile :
Zum einen spült die Frischluft das Restgas der Verbrennung aus dem Zylinder (Scavenging), beim nächsten Verbrennungsvorgang befindet sich dann mehr Sauerstoff im Brennraum und sorgt für höheres Drehmoment.
Zum anderen kühlt die durchgespülte Frischluft zusätzlich den Brennraum.
www.behr-service.comThis effect has several advantages :
First, the fresh air flushes the residual combustion gases out of the cylinder (scavenging), so that there is more oxygen in the combustion chamber for the next cycle, providing greater torque.
Second, the fresh air further cools the combustion chamber.
www.behr-service.comWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.