Greifvögel und Eulen Zum Merkblatt Gartenrotschwanz
Der Gartenrotschwanz ist in der Schweiz zwar noch weit verbreitet, aber nur noch in ganz wenigen Regionen häufig.
Seine Bestände haben seit 1990 stark abgenommen.
www.vogelwarte.chHabitat use of redstarts breeding in orchards
Although the redstart still is a widespread species in Switzerland, its abundance is low in most regions.
Since 1990, the breeding population has considerably declined.
www.vogelwarte.chVerbessern der Lebensbedingungen für seltene Vogelarten wie den Gartenrotschwanz sowie für andere Tier- und Pflanzenarten der baumbestandenen Kulturlandschaft.
Sammeln von Erfahrungen mit neuen Förderungsmassnahmen für den Gartenrotschwanz.
Ökologische Aufwertung der Kulturlandschaft und damit auch Förderung eines Naturerlebnisraums.
www.vogelwarte.chImproving conditions for rare birds such as the redstart and other species of semi-open landscapes rich in trees.
Gaining experience with new schemes to promote the redstart.
Restoring a cultural landscape and thereby also promoting an area to experience nature.
www.vogelwarte.chIm Prinzip handelt es sich dabei um Vogelarten der lichten Wälder und baumbestandenen Grasländer, die ihre Lebensraumansprüche in den Hochstammobstgärten erfüllt fanden und sich mit dem Verschwinden der Obstgärten wieder neu orientieren müssen.
Beispielsweise ist der Gartenrotschwanz daher eine prioritäre Art für Artenförderungsprogramme gemäss dem Rahmenprogramm " Artenförderung Vögel Schweiz " der Schweizerischen Vogelwarte Sempach, des Schweizer Vogelschutzes / SVS BirdLife Schweiz und des Bundesamtes für Umwelt BAFU.
www.vogelwarte.chThese species thrived in traditional orchards ( with standard fruit trees ) and are now forced to find alternative habitats.
The redstart, for example, is a typical priority species of the Swiss Species Recovery Programme for Birds ( a collaboration of the Swiss Ornithological Institute, BirdLife Switzerland and the Federal Office for the Environment FOEN ).
www.vogelwarte.chIm Prinzip handelt es sich dabei um Vogelarten der lichten Wälder und baumbestandenen Grasländer, die ihre Lebensraumansprüche in den Hochstammobstgärten erfüllt fanden und sich mit dem Verschwinden der Obstgärten wieder neu orientieren müssen.
Beispielsweise ist der Gartenrotschwanz daher eine prioritäre Art für Artenförderungsprogramme gemäss dem Rahmenprogramm "Artenförderung Vögel Schweiz" der Schweizerischen Vogelwarte Sempach, des Schweizer Vogelschutzes/SVS BirdLife Schweiz und des Bundesamtes für Umwelt BAFU.
www.vogelwarte.chThese species thrived in traditional orchards ( with standard fruit trees ) and are now forced to find alternative habitats.
The redstart, for example, is a typical priority species of the Swiss Species Recovery Programme for Birds (a collaboration of the Swiss Ornithological Institute, BirdLife Switzerland and the Federal Office for the Environment FOEN).
www.vogelwarte.chFolgende Ziele stehen im Vordergrund :
Verbessern der Lebensbedingungen für seltene Vogelarten wie den Gartenrotschwanz sowie für andere Tier- und Pflanzenarten der baumbestandenen Kulturlandschaft.
Sammeln von Erfahrungen mit neuen Förderungsmassnahmen für den Gartenrotschwanz.
www.vogelwarte.chThe following aims are of priority :
Improving conditions for rare birds such as the redstart and other species of semi-open landscapes rich in trees.
Gaining experience with new schemes to promote the redstart.
www.vogelwarte.chFörderung von Vogelarten der baumbestandenen Kulturlandschaft im St. Galler Rheintal
Wie kann der Wert von baumbestandenen Kulturlandschaften für den Gartenrotschwanz erhalten und verbessert werden?
Ein Fallbeispiel im St. Galler Rheintal soll Lösungen zeigen.
www.vogelwarte.chCultural landscape Weidist : promoting birds of a semi-open landscape rich in trees in the Rhine valley of St. Gallen
How can the value of semi-open landscapes rich in trees be preserved and improved for the redstart?
A case study in the Rhine valley may reveal answers.
www.vogelwarte.chWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.