Von der 4 Meter hohen Besucherplattform im Zentrum des Rundbildes sieht der Betrachter das geteilte Berlin von der Sebastianstraße in Kreuzberg im Westteil aus.
Der Blick schweift über die erste Mauer, den sogenannten Todesstreifen und die 2. Mauer nach Mitte im Ostteil Berlins.
www.berlin.deStanding on the viewing platform at the centre of the circular picture, four metres above ground level, the visitor can see the divided city of Berlin from the vantage point of Sebastianstraße in Kreuzberg, in the western part of the city.
Our gaze wanders from the first wall, across the no-man s-land known as the death-strip, and on to the second wall leading to the Mitte district in the eastern part of Berlin.
www.berlin.deIn der Umweltpolitik identifizierte sie als größte Herausforderungen die Müllentsorgung und die Abwasserproblematik.
Zwar habe man erste Schritte unternommen, eine Mülltrennung zu etablieren, und sei bereits bei 13 % angelangt, aber insbesondere im Ostteil der Stadt sei teilweise noch nicht einmal eine verlässliche Müllabfuhr gewährleistet.
Als Ziel werde eine Steigerung der Mülltrennung von 15 % pro Jahr anvisiert.
www.kas.deWith regard to environmental policy, she identified solid waste management and waste water treatment as the greatest challenges.
Although the city undertook first steps to establish a waste separation, and thereby reaching already 13 % of the solid waste, particularly in the eastern part of the city a reliable garbage disposal was not even guaranteed entirely.
As a target it was agreed to increase the separation of waste to 15 % per year.
www.kas.de1669
The foundation Evangelical orphanage in the eastern part of the monastery
1820
www.augustinerkloster.de23.09.2004 :
View to the eastern parts, start of levelling the clay layer
28.09.2004:
www.tu-cottbus.deWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.