English » German

Translations for „reconquest“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

re·con·quest [ˌri:ˈkɒŋkwest, Am ˈkɑ:ŋ] N

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Corpus Christi in Daroca, La Vendimia ( Thanksgiving ) in Cariñena, Festival de la Fruta in Calatayud and Festival de la Aceituna in Caspe.

But perhaps most impressive are the Batallas de Moros y Cristianos, the "Fights between Christians and Moors": those are theaters that have as a subject the reconquest of Spain and feature popular dances and poetry.

www.red2000.com

Corpus Christi in Daroca, La Vendimia ( Erntedank ) in Cariñena, das Festival de la Fruta in Calatayud und Festival de la Aceituna in Caspe.

Am vielleicht beeindruckendsten sind aber wohl die Batallas de Moros y Cristianos, die "Kämpfe zwischen Christen und Mauren", Volksschauspiele, die an die Zeit der Rückeroberung Spaniens gedenken und von Tanz und Poesie begleitet werden.

www.red2000.com

Her areas of emphasis include the cultural and literary aspects of urban research, the past and present history of cities and urban architecture, and the philosophy of space in Japan.

Megalopolis Tokyo – The reconquest of urban space by the "flâneur" by Evelyn Schulz

www.goethe.de

Sie beschäftigt sich unter anderem mit kultur- und literaturwissenschaftlichen Aspekten der Stadtforschung, mit der Geschichte und Gegenwart von Stadt und Architektur, sowie mit Raumvorstellungen in Japan.

Megalopolis Tokyo – Die Rückeroberung des städtischen Raums durch den Flaneur von Evelyn Schulz

www.goethe.de

The origins of the Alcázar, the royal residence of Seville, can be traced back to a governor ’s palac … which was built at the order of the Umayyad Caliphate in the 10th century, but the oldest preserved parts date from the time of the Almohades ( Patio del Yeso ).

After the reconquest of Seville in 1248, the complex served as a residence for the kings of Castile.

In the 14th century, Pedro I. el Cruel (the Cruel) had it expanded to include a palace in Moorish style.

inzumi.com

Die Ursprünge des Real Alcázar, der königlichen Residenz Sevillas, liegen in einem Gouverneurspalast … den die Omaijaden im 10. Jh. errichten ließen, doch stammen die ältesten erhaltenen Teile aus der Zeit der Almohaden ( Patio del Yeso ).

Nach der Rückeroberung Sevillas 1248 diente die Anlage den Königen Kastiliens als Residenz.

Im 14. Jh. ließ Pedro I. el Cruel (der Grausame) sie um einen Palast im maurischen Stil erweitern.

inzumi.com

Again there are dancing parties, fireworks and some of the most important bullfights of Spain.

At October, 9th , the Day of Comunidad Valenciana, there are commemorations of the reconquest of the town from the Moors.

Another typical festival is the "Fiesta de la Mocaorá", an event in particular beloved by gourmets: specially for it are prepared those traditional specialities of marzipan, Piuletes and Tronadors.

www.red2000.com

Ähnlich geht auch bei der Feria de Julio zu, während der wiederum in einer mit einem Meer von Blumen geschmückten Stadt Tanzveranstaltungen, Feuerwerke und einige der wichtigsten Stierkämpfe des Landes geboten werden.

Am 9. Oktober, dem Tag der Comunidad Valenciana, wird der Rückeroberung der Stadt von den Mauren gedacht.

Ein weiteres typisches Fest ist die "Fiesta de la Mocaorá", an der besonders Feinschmecker Gefallen finden: speziell dafür werden die Marzipan-Spezialitäten Piuletes und Tronadors zubereitet.

www.red2000.com

Folklore in the province of Burgos is of most varied origins.

There are archaic traditions, tracing back to the very first cultures of the Iberian peninsula, Moorish and medieval ones, the latter going back to the time of the reconquest of the land by Christians.

The are numerous "fiestas" of very different characteristics, some of them profoundly spiritual and solemn, others informal and cheerful.

www.red2000.com

Die Folklore in der Provinz von Burgos ist von vielfältigem Ursprung.

Archaische Traditionen, die auf die frühesten Bewohner der iberischen Halbinsel zurückgehen, verbinden sich mit maurischen und mittelalterlichen Bräuchen, wobei die letzteren auf die Zeit der Rückeroberung des Landes durch die Christen zurückgehen.

Die zahlreichen Feste sind von unterschiedlichster Charakteristik, einige ernsthaft und religiös, andere fröhlich und ausgelassen.

www.red2000.com

, which itself is together with the mighty tower, Giralda, a rest of the Moorish mosque that was built here lateron.

After the reconquest of the town by the Christians in 11th century was started the construction of today's cathedral, work that lasted 5 centuries.

www.red2000.com

Dieser Hof ist seinerseits, ebenso wie der mächtige Turm, Giralda, ein Überrest der Moschee, die während der maurischen Epoche hier errichtet wurde.

Nach der Rückeroberung der Stadt durch die Christen im 11. Jahrhundert begann man mit dem Bau der heutigen Kathedrale, der erst 5 Jahrhunderte später beendet wurde.

www.red2000.com

s palace by architects and artists from Granada and Toledo.

But the major part of today's palace was constructed after the Christian reconquest of the town in 1248, by King Pedro "The Cruel".

www.red2000.com

In maurischer Zeit wurde hier unter Kalif Mohammed V. von granadinischen und toledanischen Architekten und Künstlern ein Königspalast errichtet.

Der Hauptteil des heutigen Palastes wurde jedoch nach der christlichen Rückeroberung der Stadt 1248 unter König Pedro "El Cruel" ("Pedro dem Grausamen") gebaut.

www.red2000.com

Easter week ( Semana Santa ) with 30 processions in the streets of the town.

The festival Fiestas de Moros y Cristianos, which showcases the fights between Moors and Christians during the Reconquista, the reconquest of Spain.

A very old tradition have the Hogueras de San Juan, bonfires for the summer solstice, with everyone dancing around the fires.

www.red2000.com

Die Karwoche ( Semana Santa ) mit 30 Prozessionen in den Straßen der Stadt.

Die Fiestas de Moros y Cristianos, wo die Kämpfe zwischen Mauren und Christen während der Reconquista, der Rückeroberung Spaniens, nachempfunden werden.

Eine sehr alte Tradition haben die Hogueras de San Juan, die Johannisfeuer zur Sommer-Sonnenwende, bei denen rund um die Feuerstellen getanzt wird.

www.red2000.com

Photo

The Palace of the Christian Kings, built in 1328 by Alfonso XI, was residence until the reconquest of Granada.

Here was kept prisoner the Moorish caliph Boabdil.

www.red2000.com

Foto

Der Palast der christlichen Könige, gebaut ab 1328 unter Alfonso XI, diente den katholischen Königen bis zur Rückeroberung Granadas als Residenz.

Hier wurde auch der maurische Kalif Boabdil gefangengehalten.

www.red2000.com

Palacio Real de La Almudaina

The Gothic royal palace (13th century) was erected on top of the former residence of the viziers after the reconquest of Mallorca by Jaume I.

Under the reign of Jaime II, Sancho I and Jaime III the Almudiana used to be the seat of government of the independent kingdom of Mallorca.

inzumi.com

Palacio Real de La Almudaina

Der gotische Königspalast (13. Jh.) wurde nach der Wiedereroberung Mallorcas durch Jaume I. über der ehemaligen Residenz der Wesire errichtet.

Die Almudaina war unter der Herrschaft von Jaime II., Sancho I. und Jaime III. der Sitz des unabhängigen Königreichs Mallorca.

inzumi.com

Only a few inhabitants of the romanized Population stay and uphold the Roman place name Lopodunum.

The Roman poet AUSONIUS mentions the reconquest of the town by Emperor VALENTINIA I. who orders a ' Burgus " (fortress with harbour) to be built at the river Neckar.

www.lehrer.uni-karlsruhe.de

Nur wenige Romanen bleiben hier und tradieren den römischen Ortsnamen.

Der römische Dichter AUSONIUS erwähnt die Wiedereroberung der Stadt durch Kaiser VALENTINLAN 1., der hier einen Burgus, eine Hafenbefestigung, errichten läßt.

www.lehrer.uni-karlsruhe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "reconquest" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文