get around in the Oxford-Paravia Italian Dictionary

Translations for get around in the English»Italian Dictionary

See also get about

Translations for get around in the English»Italian Dictionary

I.around [Brit əˈraʊnd, Am əˈraʊnd] ADV Around often appears as the second element of certain verb structures (come around, look around, turn around etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (come, look, turn etc.). - Go around and get around generate many idiomatic expressions: for translations see the entries go, and get.

III.around [Brit əˈraʊnd, Am əˈraʊnd]

I.get <forma in -ing getting, pt got, pp got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] VB trans This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.

II.get <forma in -ing getting, pp got, pp got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] VB intr

get along with you! Brit inf
get along with you! Am inf
get her! inf
to get it up inf
to get one's in Am inf

get around in the PONS Dictionary

Translations for get around in the English»Italian Dictionary

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

English
Another way to get around is via taxi.
en.wikipedia.org
During winter, toboggans were used to transport material, and people used snowshoes to get around.
en.wikipedia.org
Although they would usually only get around one thousand for attendance for the shows there, which tremendously undersold the building.
en.wikipedia.org
Car pool -- it's the best way to get around!
www.jamaicaobserver.com
While she loses in a toe-to-toe brawl against most characters, she has plenty of trickery to get around a tight defence and dictate the match.
en.wikipedia.org
A number of items were taken, including jewellery and a blue mobility scooter, which she relied upon to get around.
www.abc.net.au
To get around the prohibition the models appeared in stationary tableaux vivants.
en.wikipedia.org
I have witnessed another prisoner trying to get around his cell and the immediate space outside his door with a Zimmer frame.
www.breakingnews.ie
Some places, we've completely blocked the route and there's no salmon ladders to get around.
www.ottawacitizen.com
A player could also try to get around a defender by stepping, swerving, or goose-stepping past them.
en.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski