German » Czech

Translations for „ganzes“ in the German » Czech Dictionary (Go to Czech » German)

Usage examples with ganzes

mein ganzes Leben lang

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Diese Normen entstammen vielmehr verschiedensten Rechtsgebieten und bilden – anders als etwa das Bergrecht auf den ersten Blick kein zusammengehöriges Ganzes; eine Kodifikation besteht nicht.
de.wikipedia.org
Beton-Fertiggaragen werden mit einem speziellen Transport- oder Versetzfahrzeug als Ganzes angeliefert.
de.wikipedia.org
Er kann sich also nicht an einen einzelnen Schuldner halten und von diesem Erfüllung fordern, sondern er muss die Gesamthandsgemeinschaft als ganzes zur Leistung auffordern.
de.wikipedia.org
Allerdings nahmen die Ärzte in der ihnen zur Verfügung gestellten Zeit ein ganzes Album, Debil, auf, um damit die Plattenfirma zu beeindrucken.
de.wikipedia.org
Ihre Ausrüstungsgegenstände, ihre Behausungen ja, ihr ganzes Leben sind auf Perfektion, Stärke und Dauerhaftigkeit ausgelegt.
de.wikipedia.org
Doch ihr ganzes Leben war sie bestrebt zu lernen; ein großes Lebensziel war unter anderem die gleichberechtigte Schulbildung für Mädchen.
de.wikipedia.org
Der Beter ist in diesem Zustand gleichsam als Ganzes lebendiges Gebet.
de.wikipedia.org
Aus seiner Sicht bilden Körper, Seele und Geist ein Ganzes und werden durch die Odkraft sensibilisiert.
de.wikipedia.org
Es ging somit nicht um das Buch als Ganzes, sondern nur um die herausgegriffenen Zitate, deren Wortlaut unabhängig vom Kontext hinsichtlich der Rechtgläubigkeit zu überprüfen war.
de.wikipedia.org
Jeder stellte sein ganzes Vermögen der Gemeinschaft als Kollektiveigentum zur Verfügung.
de.wikipedia.org

Look up "ganzes" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Italiano | Polski