German » English

Translations for „erwartungsgemäß“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

er·war·tungs·ge·mäß ADV

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Der Konzern-Umsatz erreichte 52,0 Mio. EUR, gegenüber 57,1 Mio. EUR im Vorjahreszeitraum.

Verglichen mit den im ersten Quartal 2008 weltweit deutlich günstigeren Rahmenbedingungen für Online-Werbung sank das Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) erwartungsgemäß um 43% von 5,3 Mio. EUR auf 3,0 Mio. EUR.

www.sedoholding.com

Consolidated sales reached EUR 52.0 million, compared with EUR 57.1 million in the same period last year.

In view of the far more favorable global conditions for online advertising in the first quarter of 2008, earnings before interest, taxes, depreciation and amortization (EBITDA) fell as expected by 43%, from EUR 5.3 million to EUR 3.0 million.

www.sedoholding.com

In Erstere flossen bereits Umsätze der im Mai erworbenen Beteiligung ROLKO ein.

Leicht unter den Erwartungen verlief das Geschäft im Maschinen- und Anlagenbau (plus 4 %), erwartungsgemäß dagegen in den Bereichen Bau/Infrastruktur und Fahrzeugtechnik.

Das operative Ergebnis für die gesamte Gruppe (EBIT) legte gegenüber 2013 um 4 % zu.

www.indus.de

The former already includes the sales revenues of ROLKO, which was acquired in May.

Business in the Engineering segment remained slightly below expectations (+4%), whereas the Construction/Infrastructure and Vehicle Engineering segments performed as expected.

Earnings before interest and taxes for the Group as a whole increased by 4% compared to 2013.

www.indus.de

Mit der Überarbeitung der technischen Plattform des Affiliate-Marketings konnte das Unternehmen zusätzliche Mehrwerte für seine Kunden generieren.

Trotz der positiven Umsatz- und Ergebnisentwicklung im Affiliate-Marketing konnten die Effekte des rückläufigen Domain-Marketings auf Konzernebene erwartungsgemäß nicht ausgeglichen werden, wodurch die Ergebniskennzahlen im Berichtszeitraum insgesamt hinter den Vorjahreswerten zurückblieben.

www.sedoholding.com

The Company generated additional added values for its customers with the review of its technical platform for Affiliate Marketing.

Despite the positive revenue and earnings trends in Affiliate Marketing the effects of the fall in Domain Marketing couldn’t be offset at Group level as expected, which means that overall earnings figures in the period under review were below the previous year's level.

www.sedoholding.com

Cool !

Der Screen hat seine Farbe erwartungsgemäß von grün nach blau gewechselt.

Ich muss nochmal auf [D] drücken!

www.conitec.net

s cool !

The screen has changed its color from green to blue, as expected!

I have to press [D] again!

www.conitec.net

Insgesamt wurden bis Februar 519.900 Neufahrzeuge verkauft.

In Japan ging im Februar die Nachfrage nach Neufahrzeugen erwartungsgemäß zurück, da Incentives ausgelaufen waren.

Mit 412.900 Pkw-Neuzulassungen lag der Markt gut 8 Prozent unter dem Vorjahresniveau.

www.vda.de

By the end of February a total of 519,900 new vehicles had been sold.

In Japan the demand for new vehicles fell as expected in February, as the incentives came to an end.

At 412,900 new passenger car registrations, the market was more than 8 per cent below last year’s level.

www.vda.de

Diese Version von Visual Studio ist für Internet Explorer 10 oder höher optimiert.

Wenn Internet Explorer 10 nicht auf Ihrem Computer installiert ist, werden einige Funktionen möglicherweise nicht erwartungsgemäß ausgeführt.

Microsoft Visual Studio Premium 2013

www.microsoft.com

This version of Visual Studio works best with Internet Explorer 10 or higher.

If Internet Explorer 10 is not installed on your computer, some features might not work as expected.

Microsoft Visual Studio Premium 2013

www.microsoft.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"erwartungsgemäß" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文