German » English

Translations for „ruhmvoll“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

ruhm·voll <-er, -ste> ADJ

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Jahrhundert ) gebaut ; vom XI. bis zum XIV. Jahrhundert befand sich in der Stadt die älteste belarussische Bibliothek.

Heute ist Polotzk eine Stadt mit ruhmvoller Geschichte und alten Traditionen.

Freie Übersetzung aus “ Банкноты и монеты Национального Банка Республики Беларусь 1992 – 2003 “ ( Minsk 2003 )

www.belaruscoins.de

The first Orthodox Church ( llth century ) was built in the city and in the llth — 14th centuries there was the most ancient Byelorussian library there.

Today Polotsk is a city of glorious history and old traditions.

Text from “ Банкноты и монеты Национального Банка Республики Беларусь 1992 – 2003 “ ( Minsk 2003 )

www.belaruscoins.de

Nach 131 Jahren „ Großer Preis von Baden “ wurde das Rennen in diesem Jahr erstmals zum „ Großen Bugatti Preis “.

Die ruhmvolle Historie dieses Rennens hat maßgeblich den Mythos der Internationalen Galopprennen Baden-Baden gewoben. Auf dem Rasen des Rennplatzes Iffezheim sind im harten internationalen Wettstreit der Besten mit den Besten Legenden geboren und große Champion gemacht worden.

Zwei Legenden haben sich auf höchstem Niveau gefunden, denn zum vierten Mal gehört das Rennen zur World Series Racing Championship, dem Reigen der 13 bedeutendsten Galopprennen der Welt.

www.bugatti.com

Known for 131 years as the “ Baden Grand Prix ”, this year for the first time the race was run as the “ Bugatti Grand Prix ”.

This internationally important race in Baden-Baden can look back on a glorious history, having witnessed some of horse racing’s most memorable races, a place where horse racing legends have been born.

For the fourth time, this prestigious event was held as part of the World Series Racing Championship, which features 13 of the most important horse races in the world.

www.bugatti.com

Vorbei an der Karlskirche - der schönsten Barockkirche Wiens - und dem Wiener Musikverein zum Schloss Schönbrunn.

Als Höhepunkt erleben Sie die Führung durch die Prunkräume von Schloss Schönbrunn, welche die ruhmvolle Vergangenheit der Habsburger wiederspiegeln.

Entsprechend ihrer zeitlichen Disposition kann diese Tour bei Schloss Belvedere, ehemals Residenz des Prinzen Eugen und heute Sitz der Österreichischen Galerie, wo sich das berühmteste Werk von Gustav Klimt befindet:

www.de.strassberg.at

Beyond St.Charles Church - the most beautiful baroque church of the city - and Musikverein - home of the Vienna ´ s Philharmonic Orchestra- onward to the Palace of Schönbrunn.

The highlight of the Tour is the visit of the former imperial apartments, richly-appointed they reflect the glorious past of the Habsburg family.

According to your disposition the tour can end at the magnificent Belvedere Palace, former summer residence of Prince Eugene, that houses today the Austrian Galery where you can visit Gustav Kimts most famous painting:

www.de.strassberg.at

Ich grüße hochachtungsvoll auch die bürgerlichen und militärischen Obrigkeiten, und ich danke ihnen und all denen, die mitgeholfen haben, meinen Besuch zu ermöglichen.

Eingedenk meines Vorgängers Pius IV., der hier Erzbischof war, bin ich voll Freude in diese alte und ruhmvolle Stadt Dubrovnik gekommen, die stolz ist auf ihre Geschichte und ihre Traditionen der Freiheit, der Gerechtigkeit und der Förderung des Gemeinwohls, wie sie von der Steininschrift an der Festung Sankt Laurentius bezeugt werden:

www.vatican.va

I thank them and all those who have helped to make my visit possible.

In the footsteps of my predecessor Pius IV who was Archbishop here, I have come with joy to this ancient and glorious city of Dubrovnik, a city proud of its history and its traditions of freedom, justice and the advancement of the common good.

www.vatican.va

Wenn sie den Sündennachlaß erhalten haben, fühlen sich die Gläubigen als Gäste Gottes, die ihm nahe sind, bereit, um zu seinem Gastmahl zugelassen zu werden und am Fest der Freundschaft mit Gott teilzuhaben ( vgl. V. 4b ? 5 ).

Der Herr, der im Tempel in Erscheinung tritt, wird dann in ruhmvollen und kosmischen Zügen beschrieben.

www.vatican.va

Once they have obtained absolution from their sins, the faithful feel welcomed by God, close to him, ready to be led to his banquet, and to take part in the feast of divine intimacy ( cf. vv. 4b-5 ).

The Lord who rises in the temple is then represented with a glorious, cosmic profile.

www.vatican.va

Danke für die tolle Show, Jungs !

Svindal und Hirscher, die beiden Giganten des Skirennsports, lieferten sich ein besonders ruhmvolles Duell:

In den letzten sieben Jahren kam es fünfmal zum direkten Kampf um den Gesamttitel.

www.redbull.com

Thanks for the great show, guys !

It’s been an especially glorious contest between the two giants of ski racing, Svindal and Hirscher:

they’ve now battled each other over the overall title for five of the past seven years, and today it’s 3–2 in Hirscher’s favour… bring it on!

www.redbull.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"ruhmvoll" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文