German » Italian

Translations for „entrücken“ in the German » Italian Dictionary (Go to Italian » German)

I . entrücken VB trans

1. entrücken:

entrücken
entrücken

entrücken Wendungen

Usage examples with entrücken

den Sorgen entrücken

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der graue Nebel verhüllt die klaren Farben des Sonnentages und unterstützt eine mystische, „entrückte“ Sicht.
de.wikipedia.org
Ein Poet, dem geordneten Alltag entrückt, in einer Dachstube Zuflucht gefunden, erscheint bei ihm als eine groteske Figur, als ein lebensuntüchtiges Unikum.
de.wikipedia.org
Das äußert sich malerisch in der Wahl der Farben, die ein atmosphärisches Licht erzeugen, als wollten sie den Gegenstand verzaubern und entrücken.
de.wikipedia.org
Mit den polierten Weißfassungen erscheinen alle Engel wie dem wirklichen Raum entrückt.
de.wikipedia.org
Das Kaisertum wurde stärker denn je sakralisiert, also durch eine Bindung an die römischen Staatsgötter in eine übermenschliche Sphäre entrückt.
de.wikipedia.org
In der Ekstase werde die Seele durch den „betörenden Duft der vorausgehenden Salbung hingerissen und aller leiblichen Empfindungen entrückt“.
de.wikipedia.org
Die luftigen, durchsichtigen Blautöne des Barock-Klassizismus, welche die Szene in allegorische Ferne entrücken, sind tabu.
de.wikipedia.org
Es heißt, er habe eine Höhle betreten und sei dann für immer verschwunden, damit die Leute glauben sollten, er sei in die Göttlichkeit entrückt.
de.wikipedia.org
Die Christen würden vor, während oder nach der Trübsalszeit von der Erde entrückt.
de.wikipedia.org
Durch das verhaltene Kolorit erscheinen die Motive wie durch einen Schleier gesehen und der Wirklichkeit entrückt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "entrücken" in other languages

"entrücken" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski