German » Polish

I . ke̱hren [ˈkeːrən] VB trans

2. kehren SGer (fegen):

kehren

II . ke̱hren [ˈkeːrən] VB intr CH (drehen)

III . ke̱hren [ˈkeːrən] VB refl

1. kehren (sich wenden):

kehren
sich zu Gott kehren

2. kehren (sich kümmern):

sich an etw nicht kehren
sich an etw nicht kehren

3. kehren (Auswirkungen haben):

sich gegen jdn kehren (Maßnahme)

Ke̱hre <‑, ‑n> [ˈkeːrə] N f

1. Kehre (Kurve):

2. Kehre SPORTS:

zwrot m
obrót m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Das Ego ist nach dieser Lehre unsterblich und kehrt in neuen Körpern wieder (Reinkarnation).
de.wikipedia.org
Nacheinander gehen Vater, Mutter und Tochter auf die Jagd und kehren entrückt bis hysterisch und teils blutverschmiert zurück.
de.wikipedia.org
Als ihre Mutter stirbt, kehrt sie in ihr altes Zuhause zurück.
de.wikipedia.org
Nachdem er sich kurzzeitig auf Werbespots spezialisiert hatte, kehrte er bald zum Dokumentarfilm zurück.
de.wikipedia.org
2018 und 2019 kehrte er für eine Alcina zurück.
de.wikipedia.org
Sie fahren zwar los, kehren aber alsbald wieder um, da niemand in Urlaubsstimmung ist.
de.wikipedia.org
Sein als Nachfolger vorgesehener Sohn kehrte nicht lebend aus dem Krieg zurück.
de.wikipedia.org
Anabole und/oder katabole Proteine können sich innerhalb von Stunden bei/nach der Belastung deutlich verändern und kehren innerhalb von 72 Stunden zum Ausgangswert zurück.
de.wikipedia.org
Jugendliche streunen mit Gewehren durch den Wald und kehren immer wieder zu einer Stelle zurück, an der eine Kuh in einem Sumpfloch halb versunken ist.
de.wikipedia.org
Die Vögel kehren erst langsam zu ihren verlassenen Futterquellen zurück.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"kehren" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski