German » Portuguese
unterworfen
unterworfen sein

I . unterwerfen* VB trans

unterwerfen irr (Volk, Gebiet):

II . unterwerfen* VB refl

unterwerfen sich unterwerfen irr:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Das Benchmarking unterstützt somit die Preisbildung und verbessert die Effektivität von Dienstleistungen, die nicht unmittelbar den Marktmechanismen unterworfen sind.
de.wikipedia.org
Dies setze voraus, dass das Kind dem Erzieher unterworfen werde.
de.wikipedia.org
Im kulturellen Bereich war die stets begleitende Zensur Schwankungen unterworfen.
de.wikipedia.org
Dabei war die innere Ausmalung des Gotteshauses vielmals einem Wandel unterworfen; dies war zuletzt 1961 der Fall.
de.wikipedia.org
Der Turban war in der Geschichte immer wieder Veränderungen unterworfen, wobei insbesondere die Farben wechselten.
de.wikipedia.org
Der See war in der Vergangenheit mehreren Veränderungen unterworfen.
de.wikipedia.org
Beim Bau aller, auch der kleinsten, Objekte wurden Materialien höchster Qualität genutzt, die einer mehrstufigen Kontrolle unterworfen wurden.
de.wikipedia.org
Diese Orte waren möglicherweise in einer vierstufigen Hierarchie einer strengen Verwaltung und Zuweisung religiöser Funktionen unterworfen, doch sind diese Mutmaßungen umstritten.
de.wikipedia.org
Es ist nicht bekannt, wann und wer die Burg erbaute und welchen Herrschaftsverhältnissen die Burg unterworfen war.
de.wikipedia.org
Die Mustermodelle wurden strengen Tests auf Tragfähigkeit, Sitz und Passform unterworfen, bevor sie ans Band gingen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"unterworfen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português