Italian » Slovenian
You are viewing results spelled similarly: ingrandire , sbiadire , esaudire , benedire , branzino and branchie

I . ingrandire [ingranˈdi:re] VB trans

II . ingrandire [ingranˈdi:re] VB refl

ingrandire -rsi:

-rsi
-rsi

branchie [ˈbraŋkie] N f pl

branzino [branˈtsi:no] N m

benedire [beneˈdi:re]

esaudire [ezauˈdi:re]

esaudire VB trans (desiderio):

I . sbiadire [zbiaˈdi:re] VB intr +essere

II . sbiadire [zbiaˈdi:re] VB trans

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Fortuna brandisce spesso la ruota, allusione alle vicissitudini alterne della vita umana.
it.wikipedia.org
La statua guarda verso l'ingresso ottocentesco del palazzo, volgendo le spalle alla biblioteca e brandendo in aria una spada.
it.wikipedia.org
È nero, con testa leonina, brandisce uno stendardo e una torma (torta utilizzata nei rituali Tantrici), e siede a cavallo.
it.wikipedia.org
Essa brandisce un fulmine e si scorge una nave turca che fugge.
it.wikipedia.org
Si tratta di un centauro e probabilmente brandiva un ramo o un albero, l'arma tipica della specie.
it.wikipedia.org
Il demone ha la coda da pesce e brandisce un timone e un serpente.
it.wikipedia.org
La canzone parla dei pensieri e dei sentimenti di un drogato che sta a casa brandendo un fucile da caccia.
it.wikipedia.org
Chi dei soldati brandisce una falce, ne brandisce una di piccole dimensioni, un sica.
it.wikipedia.org
Ash ritorna di corsa nella capanna e vi si barrica completamente, brandendo un fucile e una motosega.
it.wikipedia.org
Tuttavia risulta di aspetto più snello e più agile, inoltre è un provetto maestro spadaccino, infatti brandisce egregiamente due catane.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "brandire" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Italiano | Slovenščina