Polish » English

Translations for „wyręczać“ in the Polish » English Dictionary (Go to English » Polish)

I . wyręczać, wyręczyć perf VB trans

wyręczać kogoś w czymś

II . wyręczać wyręczać się wyręczyć się perf VB refl

wyręczać się kimś
wyręczać się kimś

Usage examples with wyręczać

wyręczać kogoś w czymś
wyręczać się kimś

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Dlatego wprowadzono sztab, który miał wyręczać go w niektórych zadaniach.
pl.wikipedia.org
Wywierał jednocześnie ogromną presję na podległych mu esesmanów, nalegając między innymi, aby sami rozstrzeliwali Żydów, zamiast wyręczać się wachmanami.
pl.wikipedia.org
Nie było żadnego racjonalnego powodu, dla którego eksperymentator nie miałby sam aplikować wstrząsów uczniowi i „wyręczał się” nauczycielem.
pl.wikipedia.org
Siostry wyręczały ją w prowadzeniu gospodarstwa domowego, dzięki czemu mogła całkowicie poświęcić się pracy.
pl.wikipedia.org
W ramach tego systemu jeden nauczyciel mógł uczyć nawet kilkuset uczniów wyręczając się w pracy dydaktycznej najzdolniejszymi uczniami, tzw. monitorami.
pl.wikipedia.org
Często pomagał bratu, który rozwinął na dużą skalę działalność gospodarczą, wyręczając go w sprawach handlowych i kierowaniu królewską pocztą.
pl.wikipedia.org
Uczestniczyła ona w nazistowskich zbrodniach popełnionych w tym kraju, często wyręczając w nich okupanta.
pl.wikipedia.org
Często wyręcza się swoim klonem i na niego wrzeszczy.
pl.wikipedia.org
Nie pełni jednak roli opiekuna – nie wyręcza osoby głuchoniewidomej – umożliwia jej natomiast samodzielne załatwianie różnych spraw.
pl.wikipedia.org
Często wyręcza go w jego obowiązkach, które wykonuje znacznie lepiej i ma nadzieję, że mąż czegoś, w końcu, się nauczy.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "wyręczać" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina