signo de interrogación in the Oxford Spanish Dictionary

Translations for signo de interrogación in the Spanish»English Dictionary

Translations for signo de interrogación in the Spanish»English Dictionary

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

See also tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RioPl

saco de dormir N m

picnic <pl picnics> N m

máquina de coser N f

mañana3 N f

mañana2 N m

mañana1 ADV

juerga N f inf

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

cuchara de servir N f

cinturón de seguridad N m

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

See also X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] N f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur inf
no tener vuelta Chil inf

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
a return ticket Brit

sentado (sentada) ADJ

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

lengua N f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am inf
I've got a furry tongue Brit inf
to gab inf

impresión N f

hambre N f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse inf

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven inf (quizás)
de golpe Col Ven inf (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am inf

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

tomar o Spain coger frío

frío1 (fría) ADJ

escalofrío N m

entender2 N m

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? inf
¿(y) eso con qué se come? inf

2.1. comerse (enfático):

comerse a alg. vivo inf

1.1. clavo TECH:

sacarse el clavo Col Ven
to get even inf
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit inf

clase2 N m MIL

5.1. clase (lección):

clase SCHOOL, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Spain inf
poner a alg. del asco Mex inf
poner a alg. del asco Mex inf
to tear into sb Am inf

→ dar

See also dar

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

signo de interrogación in the PONS Dictionary

Translations for signo de interrogación in the Spanish»English Dictionary

III.dar irr VB refl darse

III.signar VB refl signarse

interrogación N f

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
El signo de interrogación corresponde a cualquier carácter único y el asterisco equivale a cualquier secuencia de caracteres.
office.microsoft.com
Pero basta que uno abra el signo de interrogación para que broten sindicaciones como reacción en cadena: celosas, controladoras, sobonas...
solterasdebotas.blogspot.com
Un signo de interrogación coincide con un carácter individual, un asterisco coincide con una secuencia de caracteres.
office.microsoft.com
A su vez, el latín tomó la grafía del signo de interrogación del púnico-cartaginés a-khar, equivalente al questio latino.
hugochinchilla.blogspot.com
Esta abreviación se transformó en el signo de interrogación.
iefangel.org
Esto explica el signo de interrogación presente en el titulo atribuido a la obra.
sensibilidadartificial.wordpress.com
También abuso de poner un sólo signo de interrogación o exclamación en los comentarios, procuro no hacer los en los posts.
www.mamaquieroserblogger.com
El signo de interrogación se debe a que recién van 15 minutos de película y le damos el beneficio de la duda.
www.elrincondetorgo.com.ar
Ambas defensas son, por lo menos, incómodas y abren un signo de interrogación sobre las estrategias de los abogados defensores.
www.enlacecritico.com
Quintaesencia de la imagen modernista, congelada en un gran signo de interrogación, el cisne ahora se arrastra, caracolea y finge piruetas, embarrado y melancólico.
www.revistasolnegro.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文