Spanish » Slovenian

salida [saˈliða] N f

1. salida:

salida (lugar)
izhod m
salida (de coches)
izvoz m
callejón sin salida

2. salida (partida):

salida
odhod m

3. salida dep:

salida
start m
dar la salida

4. salida com:

salida

5. salida (solución):

salida

6. salida inf (ocurrencia):

salida
¡menuda salida!

I . salir [saˈlir] irr VB intr

1. salir (ir fuera):

4. salir (parecerse):

5. salir (resultar):

6. salir dep:

II . salir [saˈlir] irr VB refl salirse

2. salir (desencajarse):

Usage examples with salida

¡menuda salida!
callejón sin salida
dar la salida
visa de salida

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Se volvio tan normal en laneros etiquetar a la gente a dedo, es la salida mas facil para no argumentar nada.
www.laneros.com
Fiscella describió los movimientos de esa persona que actuá generalmente a la hora de salida.
actualidadypolitica.com
A la salida de las escaleras tenemos un dormitorio y el baño.
deplanos.com
Algunas épocas del año están claramente marcadas por conocidos anuncios televisivos que dan el escopetazo de salida a la nueva temporada.
www.ionlitio.com
Supongo que esto también pasa a la salida de los recitales.
blogsdelagente.com
Eñe es trimestral y su salida coincide con las estaciones del año.
comparteeditorial.com
Por ejemplo, estos clasificadores pueden dirigir paquetes a los diferentes pulmones de salida o puertas de la bodega.
www.revistalogistec.com
Esta hipótesis está abriendo camino en numerosos analistas que se muestran favorables a una salida confederal o federal de libre adhesión.
elroldelobrero.wordpress.com
Hice una buena salida y luego me mantuve concentrado en cada vuelta de la carrera.
www.lamaximablog.com.ar
Tenemos, además, dos controles deslizantes para los niveles de entrada y salida del audio.
www.genbeta.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina