English » German

Fort Knox [ˌfɔ:tˈnɒks, Am ˌfɔ:rtˈnɑ:ks] N no pl

ˈhill fort N ARCHEOL

German » English

Translations for „fort“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

fort [fɔrt] ADV

1. fort (weg, a. verreist):

nur fort von hier! form
fort sein region (nicht zu Hause)

Fort <-s, -s> [fo:ɐ̯] N nt

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The original building dates back to the beginning of the XII century and was dedicated to S. Mary the Helper, probably due to its proximity to the cave of S. Michael, used as a hiding place during pirate excursions.

During the English occupation in 1806, the church was used as a depot for gun powder because of its location near a "fort" built on the mountain.

www.capritourism.com

Der ursprüngliche Bau geht auf den Anfang des 12. Jahrhunderts zurück und war der Maria Zuflucht geweiht, wahrscheinlich wegen der Nähe zur Höhle von San Michele, die zur Zeit der Piratenüberfälle als Unterschlupf diente.

Während der englischen Besetzung 1806 diente die Kirche als Munitionsdepot, da sie in der Nähe eines "Forts" lag, das auf dem Berg errichtet worden war.

www.capritourism.com

6.Aigues-Mortes :

The town (5,000 inhabitants) of "dead water", with its huge mediaeval fort, lies in a landscape of coastal lakes, swamps and salt-water beds.

www.naturist.de

6. Aigues-Mortes

Wie ein überdimensionales, mittelalterliches Fort liegt die Stadt mit etwa 5000 Einwohnern im "Land der toten Wasser" in einer Küstenlanschaft aus Küstenseen, Sümpfen und Salinen.

www.naturist.de

6.Aigues-Mortes :

The town (5,000 inhabitants) of " dead water ", with its huge mediaeval fort, lies in a landscape of coastal lakes, swamps and salt-water beds.

www.naturist.de

6. Aigues-Mortes

Wie ein überdimensionales, mittelalterliches Fort liegt die Stadt mit etwa 5000 Einwohnern im " Land der toten Wasser " in einer Küstenlanschaft aus Küstenseen, Sümpfen und Salinen.

www.naturist.de

Where to find us

Fort Radíkov is one of the small forts of the Imperial Royal Olomouc Fortress from 1876 and is "embedded" in the hills behind Radikov’s tower.

tourism.olomouc.eu

Wo Sie uns finden

Fort Radíkov ist eine der Festungen der Kaiserlich- Königlichen Festung Olomouc aus dem Jahr 1876 und ist in einem Hügel hinter dem Radikov-Turm "eingebettet".

tourism.olomouc.eu

Therefore it was a common target for lootings by pirates.

The high walls of the fort should remedy, which they did:

www.kontour-travel.com

Da Cartagena von den Spaniern seit der Gründung 1533 sich zu einem wichtigen Handelsstützpunkt, speziell für die Gold- und Silberschätze aus Peru und Boliven, entwickelt hatte, war die Stadt ein beliebtes Ziel für Plünderungen.

Die hohen Mauern des Forts, sollten Abhilfe leisten und das taten Sie:

www.kontour-travel.com

On the sole cross-roads below the town there is Calvary from 1720. Žminj was the town of Pazin-Pisino County which was taken over by the Venetians only for a year in 1617.

A smaller part of citadel, one of the four round towers, one fort wing, the outer part of fortification protecting the houses of commons and one well preserved public tank dating back to 1863 can be seen today from the 15th century city fortifications.

The centre of the city is dominated by a great Baroque three-arch parish church of St. Mihovil built in 1625 on the foundations of the previous 12th century parish church.

www.istra.hr

Direkt an der Kreuzung am Fuße der kleinen Stadt befindet sich Kalvarija aus dem Jahre 1720. Žminj war seit dem Jahre 1368 eine Stadt der Grafschaft Pazin-Pisino, welche im Jahr 1617 nur für 1 Jahr lang von den Venezianern erobert wurde.

Von den städtischen Bollwerken aus dem 15. Jahrhundert ist heute der kleinere Teil der Festung, einer der vier runden Türme, ein Flügel der Festung, der äußere Teil der Gemäuer welche die Häuser der Dorfbewohner geschützt haben, sowie die gut erhaltene öffentliche Zisterne aus dem Jahre 1863 sichtbar.

In der Mitte der Stadt dominiert die große barocke, dreiflügelige Pfarrkirche des Hl. Mihovil erbaut im Jahre 1625 auf den Fundamenten der früheren aus dem 12. Jahrhundert.

www.istra.hr

The wonderful panorama across the Salzburg plain, the old city and the nearby peaks of the Alps is impressive.

You can reach the fort, which incidentally was never taken by an enemy, on foot using various routes or using the fort cable car, which makes the ascent a lot easier.

Hohensalzburg Fortress

www.botenwirt-faistenau.at

Die Burg bietet einen herrlichen Panoramablick über das Salzburger Becken, die Altstadt und die nahen Alpengipfel.

Auf die Festung, die übrigens in ihrer ganzen Geschichte niemals von Feinden eingenommen wurde, gelangt man entweder zu Fuß oder mit der Schrägseilbahn, die den steilen Aufstieg erleichtert.

Festung Hohensalzburg

www.botenwirt-faistenau.at

Shortly after that, precisely in 1624, the Franciscan Monastery of St. Mary with a water tank and a cemetery ( whose remains are still visible ) was built.

During the rule of Venice, a fort that protected the entrance to the bay, an important alternative anchorage point at that time, was built.

During the reign of Napoleon, in 1806 the monastery was closed and the Franciscans built a new monastery in Pula.

histrica.com

kurz danach, genauer gesagt im Jahr 1624, errichtete man auch ein Franziskanerkloster der hl. Maria mit Wassertank und Friedhof, von denen heute noch Ruinen und Überreste zu sehen sind.

In der Zeit der Republik Venedig wurde eine Festung erbaut, die den Zutritt zur Bucht bewachte, in der sich damals ein wichtiger, alternativer Ankerplatz befand.

In der Zeit der Herrschaft Napoleons, im Jahr 1806, wurde das Kloster geschlossen, und die Franziskaner bauten ein neues in Pula.

histrica.com

The M.A.R. line, a 24 km long section that took one hour and 30 minutes from end to end, used to join the station of Mori with Riva del Garda.

The railway, built to boost the Upper Garda economy, was also important for the logistic needs of the strategically positioned Riva del Garda and of its forts in the years immediately prior to WWI.

The line fell in disuse in 1936 and replaced with automobile services.

www.museoaltogarda.it

Die MAR verband mit ihrer 24 Kilometer langen Strecke, die in einer Stunde und 30 Minuten bewältigt wurde, den Bahnhof Mori mit Riva del Garda.

Diese Eisenbahnlinie, die zur Förderung der Wirtschaft im nördlichen Gardaseegebiet errichtet wurde, war auch für die logistischen Bedürfnisse der strategischen, befestigten Stadt Riva del Garda und deren Festungen in den Jahren unmittelbar vor dem Ersten Weltkrieg besonders wichtig.

Sie wurde 1936 aufgelassen und durch eine Automobilverbindung ersetzt.

www.museoaltogarda.it

That was their undoing.

Barcelona fell in 1714 after another shocking siege, and as well as banning the Catalan language, Felipe built a huge fort, the Ciutadella, to watch over his ungrateful subjects in town.

After 1778 Catalunya was permitted to trade with America, and the region s fortunes gradually turned around.

www.aboutbarcelona.com

Dieser Kampf ging verloren für die Stadt.

Barcelona fiel 1714 nach einer weiteren brutalen Bealgerung und, nachdem die katalanische Sprache verbannt wurde, errichtete Felipe eine grosse Festung, das Ciutadella, um über seine das Geschehen in der Stadt genau zu beobachten.

Nach 1778 wurde es Katalonien erlaubt mit Amerika zu handeln, womit sich das Blatt für die Region langsam wendete.

www.aboutbarcelona.com

The area was composed of an expanse of marshland infested with mosquitoes and malaria.

Around 1450 the Lucchese decided to reclaim the territory and conscious of the danger posed by Pisani they built a fort near the sea that would protect the channel, "Torre Matilde.

versilia.guidatoscana.it

Das Gebiet wurde von einer Fläche von zusammen Sumpfland Befall mit Mücken und Malaria.

Rund 1450 der Lucchese beschlossen, das Gebiet zurückzugewinnen und bewusste der Gefahr von Pisani stellte sie eine Festung in der Nähe des Meeres, die den Channel zu schützen würde, den "Torre Matilde.

versilia.guidatoscana.it

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Elemente können andere Elemente enthalten.

Im anfangs erwähnten Buch enthielt das Buch-Element alle Kapitel-Elemente, die wiederum alle Absatz-Elemente enthielten und so fort.

Beispiel 3.3.

www.freebsd.org

As shown above, elements can contain other elements.

In the book example earlier, the book element contained all the chapter elements, which in turn contained all the paragraph elements, and so on.

Example 7.3.

www.freebsd.org

Die Verwendung eines Debuggers erlaubt Ihnen Ihr Programm unter kontrollierteren Bedingungen ausführen zu können.

Typischerweise können Sie so Zeile für Zeile durch Ihr Programm gehen, die Werte von Variablen untersuchen, diese verändern, dem Debugger sagen er soll das Programm bis zu einem bestimmten Punkt ausführen und dann anhalten, und so weiter und so fort.

Sie können damit sogar ein schon laufendes Programm untersuchen, oder eine Datei mit einem Kernspeicherabbild laden um herauszufinden, warum das Programm abgestürzt ist.

www.freebsd.org

Using a debugger allows you to run the program under more controlled circumstances.

Typically, you can step through the program a line at a time, inspect the value of variables, change them, tell the debugger to run up to a certain point and then stop, and so on.

You can even attach to a program that is already running, or load a core file to investigate why the program crashed.

www.freebsd.org

Seit den 1990er Jahren war eine Vielzahl von Künstlerbüchern und Graphikserien entstanden, in denen serielle Strukturen in jeweils allen ihren möglichen Permutationen umgesetzt worden waren :

Magische Quadrate als Zahlenfelder und visuelle Repräsentationen, Binärzahlen in der Darstellung durch waagerechte und senkrechte Linien, Reihungen und Überlagerungen von Farbskalen und so fort.

Während diese Arbeiten ihren ästhetischen Reiz wesentlich ihrer Abgeschlossenheit, dem sinnfälligen Nachvollzug aller möglichen Kombinationen ihrer Elemente verdanken, durchbricht Paul Heimbach in Nach Daten erstmals das Modell der Vollständigkeit.

www.artype.de

Since the 1990s, he had been producing a large number of artist ’s books and series of graphic artworks in which serial structures had been realised with all their possible permutations :

magic squares as number fields and visual representations, binary numbers depicted using horizontal and vertical lines, sequence and superimposition of colour spectrums, and so on.

While the essential aesthetic attraction of these works lay in their completion, in the manifest implementation of every possible combination of their elements, in From Dates Paul Heimbach breaches the model of completion for the first time.

www.artype.de

Derlei Lexikondefinition bildet den Ausgangspunkt für das optisch-rhythmische Vexierspiel, das Tina Frank und Florian Hecker in ihrer Gemeinschaftsarbeit Vergence entfachen.

Dabei sind Video- und Audiokomponente im Verhältnis zueinander weder konvergent noch divergent, sondern – vereinfacht gesagt – überlappend, sich abkoppelnd, wieder annähernd, sich gegenseitig beschleunigend, und so fort.

Diese Art des Ineinandergreifens von Bild und Ton wiederholt sich innerhalb der beiden Komponenten, die dadurch hochgradig autonom bleiben.

www.sixpackfilm.com

Such dictionary definitions provide the point of departure for the rhythmic optical game of deception that Tina Frank and Florian Hecker initiate in their collaborative work entitled Vergence.

The ratio of audio and video components are neither convergent nor divergent; expressed simply they overlap, move apart, then back together, accelerate each other, and so on.

This sort of interlocking of sound and image repeats within both components, and as a result they remain autonomous to a great extent.

www.sixpackfilm.com

Er schnitt sie abends zu und wollte den nächsten Morgen mit frischem Mut an die Arbeit gehen, aber er brauchte es nicht, denn als er aufstand, waren sie schon fertig, und es blieben auch nicht die Käufer aus, die ihm so viel Geld gaben, dass er Leder zu vier Paar Schuhen einkaufen konnte.

Er fand frühmorgens auch die vier Paar fertig; und so gings immer fort, was er abends zuschnitt, das war am Morgen verarbeitet, also dass er bald wieder sein ehrliches Auskommen hatte und endlich ein wohlhabender Mann ward.

Nun geschah es eines Abends nicht lange vor Weihnachten, als der Mann wieder zugeschnitten hatte, dass er vor Schlafengehen zu seiner Frau sprach 'wie wärs, wenn wir diese Nacht aufblieben, um zu sehen, wer uns solche hilfreiche Hand leistet?'

www.grimmstories.com

He cut them out at night, and next morning was about to set to work with fresh courage ; but he had no need to do so, for, when he got up, they were already made, and buyers also were not wanting, who gave him money enough to buy leather for four pairs of shoes.

The following morning, too, he found the four pairs made; and so it went on constantly, what he cut out in the evening was finished by the morning, so that he soon had his honest independence again, and at last became a wealthy man.

Now it befell that one evening not long before Christmas, when the man had been cutting out, he said to his wife, before going to bed, "What think you if we were to stay up to-night to see who it is that lends us this helping hand?"

www.grimmstories.com

“ übrig ” und außer der Zeit.

Die alten Kelten gingen davon aus, dass man in diesen zwölf Tagen ablesen konnte, wie das kommende Jahr so wird, ob das Wetter schlecht wird, jemand geboren wird, jemand stirbt, ob die Ernte gut wird und so fort.

Viele weitere Informationen hierzu hat die Redaktion des Blog der Mystic Wolves von mittelalterkleidung.de in einem Blogartikel zusammengetragen.

www.onlineshops-finden.de

“ left ” and out of time.

The ancient Celts went away from, that one could see in these twelve days, as the coming year as is, if the weather is bad, one is born, someone dies, if the harvest is good, and so on.

Many other information gathered by the editors of the blog of the Mystic Wolves of mittelalterkleidung.de in a blog article.

www.onlineshops-finden.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"fort" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文