- ditto marks
- guillemets mpl de répétition
- quotation marks
- guillemets mpl
- to put sth in quotation marks , to put quotation marks around sth
- mettre qc entre guillemets
- mark (stain)
- tache f
- mark (spot on animal)
- tache f
- mark (from injury)
- marque f
- to make one's mark (on document)
- signer d'une croix
- to make one's mark fig
- faire ses preuves
- to bear the mark of person: genius, greatness
- porter l'empreinte de
- to bear the mark of face: pain, grief
- porter les marques de
- to leave one's mark on sth person: company, project
- marquer qc de son influence
- to leave one's mark on sth recession: country
- marquer qc
- as a mark of appreciation, esteem
- en signe de
- mark SCHOOL, UNIV (assessment of work)
- note f
- what mark has she given you?
- quelle note t'a-t-elle mise?
- he gets no marks for effort/ originality fig
- pour l'effort/l'originalité, il mérite zéro
- the 3-mile mark
- la borne de trois miles
- unemployment has reached/passed the two million mark
- le chômage a atteint/dépassé la barre des deux millions
- his earnings are above/below the £20, 000 mark
- son salaire est supérieur/inférieur à 20 000 livres sterling
- the timer had reached the one-minute mark
- cela faisait une minute au chronomètre
- the high-tide mark
- le maximum de la marée haute
- at gas mark 7
- à thermostat 7
- he/his work is not up to the mark fig
- il/son travail n'est pas à la hauteur
- mark (in athletics)
- marque f
- on your marks, (get) set, go!
- à vos marques! prêts! partez!
- to get off the mark
- prendre le départ
- we haven't even got off the mark yet fig
- nous n'avons même pas commencé
- he's a bit slow off the mark fig
- il a l'esprit un peu lent
- you were a bit slow off the mark in not noticing the mistake sooner
- tu as été un peu lent à remarquer cette erreur
- he's very quick off the mark
- il a l'esprit vif
- you were a bit quick off the mark (in) blaming her
- tu l'as blâmée un peu trop vite
- he's always very quick off the mark when it comes to money
- il n'est jamais le dernier quand il s'agit d'argent
- you were quick off the mark! (to do sth)
- tu n'as pas perdu de temps!
- mark (in archery etc)
- but m
- to find its mark arrow:
- atteindre son but
- to find its mark fig criticism, remark:
- mettre dans le mille
- to be (way) off the mark , to be wide of the mark person, calculation:
- être à côté de la plaque inf
- on the mark
- absolument exact
- mark
- arrêt m de volée
- mark, a. Mark (model in series)
- Mark
- Jaguar Mark II
- Jaguar Mark II
- mark, a. Deutschmark FIN, HISTORY
- deutschmark m
- mark (stain) clothes, material, paper
- tacher
- mark bruise, scar: skin, face
- marquer
- mark (with pen etc) map, belongings
- marquer (with avec)
- to mark sb for life (physically)
- défigurer qn à vie
- to mark sb for life (mentally)
- marquer qn à vie
- mark person: name, initials, price, directions
- marquer (on sur)
- mark cross, arrow, sign, label: position, place, road
- indiquer
- mark fig death, event, announcement: end, change, turning point
- marquer
- to be marked as future champion, criminal
- être considéré comme
- to mark the occasion/sb's birthday with firework display, party
- marquer l'occasion/l'anniversaire de qn par
- X marks the spot
- l'endroit est indiqué par une croix
- to mark one's place (in book)
- marquer la page
- mark style, remark, behaviour, era
- caractériser
- to be marked by violence, envy, humour, generosity
- être caractérisé par
- mark SCHOOL, UNIV essay, homework, examination paper
- corriger
- to mark sb absent/present
- noter qn absent/présent
- to mark sth right/wrong
- indiquer que qc est juste/faux
- mark warning, comment
- noter (bien)
- mark him well, he will be a great man form
- souvenez-vous de lui, ce sera un grand homme
- mark player
- marquer
- mark SCHOOL, UNIV teacher:
- faire des corrections
- mark dress, material etc:
- se tacher
- mark
- marquer
- mark you
- n'empêche que + indic
- mark you it won't be easy
- n'empêche que ça ne va pas être facile
- mark my words
- crois-moi
- he'll not live long, mark my words!
- crois-moi, il ne vivra pas longtemps!
- to be an easy mark
- être une poire inf
- to mark time MIL
- marquer le pas
- to mark time (wait) fig (gen)
- attendre
- to mark time (for right moment)
- attendre le bon moment
- I'm marking time working as a waitress until I go to France fig
- je travaille comme serveuse en attendant d'aller en France
- the company is marking time at the moment fig
- la compagnie ne fait que piétiner en ce moment
- top (of page, ladder, stairs, wall)
- haut m
- top (of list)
- tête f
- top (of mountain, hill)
- sommet m
- top (of garden, field)
- (autre) bout m
- eight lines from the top
- à la huitième ligne à partir du haut de la page
- at the top of page, stairs, street, scale
- en haut de
- at the top of hill
- au sommet de
- at the top of list
- en tête de
- at the top of the building
- au dernier étage de l'immeuble
- at the top of the table
- à la place d'honneur
- to be at the top of one's list fig
- venir en tête de sa liste
- to be at the top of the agenda fig
- être une priorité
- to aim for the top
- viser haut
- to be at the top of one's profession
- être tout en haut de l'échelle fig
- life can be tough at the top
- il n'est pas toujours facile d'être en haut de l'échelle
- to get to or make it to the top
- réussir
- to be top of the class
- être le premier/la première de la classe
- to be top of the bill THEAT
- être la tête d'affiche
- top (of table, water)
- surface f
- top (of box, cake)
- dessus m
- to float to the top
- flotter à la surface
- top
- partie f supérieure
- the top of the façade/of the building
- la partie supérieure de la façade/du bâtiment
- the top of the milk
- la crème du lait
- top (of pen)
- capuchon m
- top (of bottle) (gen)
- bouchon m
- top (with serrated edge)
- capsule f
- top (of paint-tin, saucepan)
- couvercle m
- top
- haut m
- a sleeveless summer top
- un haut sans manches pour l'été
- top, a. top gear (fourth)
- quatrième (vitesse) f
- top, a. top gear (fifth)
- cinquième (vitesse) f
- to be in top
- être en quatrième or cinquième
- top
- fane f
- carrot tops
- fanes de carottes
- top
- toupie f
- top step, storey
- dernier/-ière
- top bunk
- de haut
- top button, shelf
- du haut
- top division SPORTS
- premier/-ière
- top layer
- supérieur
- top concern, priority fig
- majeur
- in the top left-hand corner
- en haut à gauche
- the top corridor
- le couloir du dernier étage
- the top notes MUS
- les notes les plus hautes
- the top tax band
- la catégorie des plus imposables
- to pay the top price for sth buyer:
- acheter qc au prix fort
- ‘we pay the top prices’
- ‘nous achetons aux meilleurs prix’
- to be in the top class at primary school
- être en cours moyen 2ème année
- to get top marks SCHOOL
- avoir dix sur dix or vingt sur vingt
- fig top marks to the company for its initiative
- vingt sur vingt à l'entreprise pour son initiative
- top field, house
- du bout
- top adviser, authority, agency
- plus grand
- top job
- élevé
- one of their top chefs/soloists
- l'un de leurs plus grands chefs/solistes
- it's one of the top jobs
- c'est un des postes les plus élevés
- top people
- les gens importants
- top people (bureaucrats)
- les hauts fonctionnaires
- to be in the top three
- être dans les trois premiers
- top wine, choice, buy, restaurant
- meilleur
- top lip
- supérieur
- the top half of the body
- le haut du corps
- on her top half, she wore…
- comme haut elle avait mis…
- top speed
- maximum
- we'll have to work at top speed
- nous allons devoir travailler le plus vite possible
- on top of
- sur
- the car was suddenly right on top of me inf
- soudain la voiture était sur moi
- to live on top of each other
- vivre les uns sur les autres
- on top of salary, workload
- en plus de
- on top of everything else I have to do
- en plus de tout ce que j'ai à faire
- to be on top of a situation
- contrôler la situation
- to get on top of inflation
- maîtriser l'inflation
- you can never really feel on top of this job
- dans ce métier on se sent toujours un peu dépassé
- things are getting on top of her (she's depressed)
- elle est déprimée
- things are getting on top of her (she can't cope)
- elle ne s'en sort plus
- top charts, polls
- être en tête de
- top sum, figure, contribution
- dépasser
- top story, anecdote
- renchérir sur
- top building, creation
- compléter (with par)
- top FOOD cake, dish, layer
- recouvrir (with de)
- cake topped with frosting
- gâteau recouvert d'un glaçage
- each cake was topped with a cherry
- chaque petit gâteau avait une cerise dessus
- a mosque topped with three domes
- une mosquée surmontée de trois coupoles
- top inf
- dégommer inf
- top inf
- tuer
- to top oneself
- se suicider
- on top of all this, to top it all (after misfortune)
- par-dessus le marché inf
- from top to bottom
- de fond en comble
- not to have very much up top inf
- n'avoir rien dans le ciboulot inf
- to be over the top or OTT (in behaviour, reaction) inf
- être exagéré
- he's really over the top inf!
- il exagère!
- he's really over the top inf!
- il pousse! inf
- to be the tops inf, dated
- être formidable
- to be/stay on top
- avoir/garder le dessus
- to be top dog
- être le chef
- to come out on top (win)
- l'emporter
- to come out on top (survive, triumph)
- s'en sortir
- to feel on top of the world
- être aux anges
- MIL to go over the top
- monter à l'assaut
- to say things off the top of one's head (without thinking)
- dire n'importe quoi
- I'd say £5, 000, but that's just off the top of my head (without checking)
- moi, je dirais £5000, mais c'est approximatif
- to shout at the top of one's voice
- crier à tue-tête
- to sleep like a top
- dormir comme un loir
- full box, glass, room, cupboard
- plein
- full hotel, flight, car park
- complet/-ète
- full theatre
- comble
- a full tank of petrol
- un plein réservoir d'essence
- a full bottle of whisky
- une pleine bouteille de whisky
- full to the brim
- plein à ras bord
- full to overflowing bucket
- plein à déborder
- full to overflowing room, suitcase
- plein à craquer inf
- I've got my hands full lit
- j'ai les mains pleines
- I've got my hands full fig
- je suis débordé
- don't speak with your mouth full
- ne parle pas la bouche pleine
- full of ideas, life, energy, surprises
- plein de
- the hotel/the train is full of tourists
- l'hôtel/le train est plein de touristes
- the papers are full of the accident
- les journaux ne parlent que de l'accident
- he's full of his holiday plans
- il ne parle que de ses projets de vacances
- to be full of oneself pej
- être imbu de soi-même
- to be full of one's own importance
- être plein de suffisance
- full, a. full up stomach
- plein
- to drink/swim on a full stomach
- boire/se baigner le ventre plein
- I'm full inf
- je n'en peux plus
- full day, week
- chargé, bien rempli
- my diary is full for this week
- mon agenda est complet pour cette semaine
- she leads a very full life
- elle mène une vie très remplie
- full pack of cards, set of teeth
- complet/-ète
- full name, breakfast, story, details
- complet/-ète
- full price, control
- total
- full responsibility
- entier/-ière
- full support
- inconditionnel/-elle
- full understanding, awareness
- total
- full inquiry, investigation
- approfondi
- the full extent of the damage/of the disaster
- l'ampleur des dégâts/du désastre
- the full implications of
- toutes les implications de, toute la portée de
- he has a full head of hair
- il a tous ses cheveux
- to be in full view
- être parfaitement visible
- in full view of sb
- sous les yeux de qn
- full member, partner
- à part entière
- full right
- plein
- full employment, bloom, power
- plein
- he has the radio at full volume
- il a mis la radio à plein volume
- at full speed
- à toute vitesse
- in full sunlight
- en plein soleil
- to make full use of sth, to use sth to full advantage opportunity, situation
- profiter pleinement de qc
- to get full marks Brit
- obtenir la note maximale
- she deserves full marks for courage Brit
- elle mérite des félicitations pour son courage
- full hour, kilo, month
- bon/bonne
- it took them three full weeks to reply
- ils ont mis trois bonnes semaines pour répondre
- turn the knob a full 180 degrees
- tourne complètement le bouton à 180 degrés
- full cheeks, face
- rond
- full lips
- charnu
- full figure
- fort
- full skirt, sleeve
- ample
- clothes for the fuller figure
- vêtements pour personnes fortes
- full moon
- plein
- there's a full moon
- c'est la pleine lune
- when the moon is full
- à la pleine lune
- full flavour, tone
- riche
- to hit sb full in the face/stomach
- frapper qn en plein visage/ventre
- to look sb full in the face
- regarder qn droit dans les yeux
- to know full well that …
- savoir fort bien que …
- as you know full well
- comme tu le sais fort bien
- is the volume turned up full?
- est-ce que le volume est à fond?
- with the heating up full
- avec le chauffage à fond
- to write sth in full
- écrire qc en toutes lettres
- to pay sb in full
- payer qn intégralement
- to publish/describe sth in full
- publier/décrire qc intégralement
- to enjoy or live life to the full
- profiter pleinement de l'existence
- mark reading
- lecture f optique de marques
- bite mark
- marque f de morsure
- class mark
- cote f (d'un ouvrage en bibliothèque)
- conduct mark
- note f de conduite
- expression mark
- consigne f pour l'exécution
- chalk mark
- trace f de craie
- chalk mark
- repère m à la craie
- punctuation mark
- signe m de ponctuation


- stretch marks
- vergetures fpl
- quotation marks
- guillemets mpl
- mark
- mark m
- mark
- tache f
- finger mark
- trace f de doigt
- mark
- marque f
- mark
- trait m
- the mark of genius
- le signe du génie
- as a mark of sth
- en signe de qc
- mark
- marque f
- punctuation mark
- signe m de ponctuation
- question mark
- point m d'interrogation
- mark
- note f
- it costs around the $50 mark
- ça coûte autour de 50$
- under the 5% mark
- en dessous de 5%
- it's over the 25 kilo mark
- ça pèse plus que 25 kilos
- mark
- cible f
- to hit the mark
- toucher le but
- mark
- ligne f de départ
- mark on your marks
- à vos marques
- to make one's mark on sb/sth
- laisser son empreinte sur qn/qc
- there are no marks for guessing sth
- il n'y a pas besoin d'être un génie pour deviner qc
- to be quick/slow off the mark
- avoir l'esprit vif/lent
- to be up to the mark
- être à la hauteur
- mark clothes
- tacher
- mark body
- faire des marques sur
- mark wood, glass
- marquer
- mark name, price
- indiquer
- mark distance, direction
- marquer
- to mark one's name on one's clothing, to mark one's clothing with one's name
- marquer ses vêtements avec son nom
- the site is marked by a plaque
- une plaque signale le site
- this sign marks a danger
- ce signe signale un danger
- mark
- caractériser
- mark beginning, end
- indiquer
- mark time, a turning point
- marquer
- mark occasion
- marquer
- they marked the anniversary with demonstrations
- l'anniversaire a été commémoré par des manifestations
- to mark sb as sth
- repérer qn comme étant qc
- mark homework
- noter
- mark
- marquer
- mark
- surligner
- to mark time
- marquer le pas
- (you) mark my words!
- faites bien attention à ce que je vous dis!
- mark
- tacher
- mark-up (profit)
- marge f bénéficiaire
- mark-up (increase)
- majoration f
- pass mark
- moyenne f
- to get the pass mark
- avoir la moyenne
- stress mark
- accent m
- exclamation mark
- point m d'exclamation
- black mark
- mauvaise note f
- black mark
- pénalité f


- guillemets
- quotation marks
- entre guillemets
- in quotation marks


- quotation marks
- guillemets mpl
- stretch marks
- vergetures fpl
- mark
- tache f
- mark
- marque f
- mark
- trait m
- the mark of genius
- le signe du génie
- as a mark of sth
- en signe de qc
- mark
- marque f
- punctuation mark
- signe m de ponctuation
- question mark
- point m d'interrogation
- it costs around the $50 mark
- ça coûte autour de 50 dollars
- under the 5% mark
- en dessous des 5%
- mark
- cible f
- to hit the mark
- toucher le but
- mark
- ligne f de départ
- on your marks!
- à vos marques!
- to make one's mark on sb/sth
- laisser son empreinte sur qn/qc
- to be quick/slow off the mark
- avoir l'esprit vif/lent
- mark clothes
- tacher
- mark body
- faire des marques sur
- mark wood, glass
- marquer
- mark name, price
- indiquer
- mark distance, direction
- marquer
- to mark one's name on one's clothing, to mark one's clothing with one's name
- marquer ses vêtements avec son nom
- the site is marked by a plaque
- une plaque signale le site
- this sign marks a danger
- ce signe indique un danger
- mark
- caractériser
- mark beginning, end
- indiquer
- mark time, a turning point
- marquer
- mark occasion
- marquer
- they marked the anniversary with demonstrations
- l'anniversaire a été commémoré avec des manifestations
- to mark sb as sth
- repérer qn comme étant qc
- mark
- marquer
- mark
- surligner
- to mark time
- marquer le pas
- (you) mark my words!
- faites bien attention à ce que je vous dis!
- mark
- tacher
- mark (currency)
- mark m
- question mark
- point m d'interrogation
- repeat mark
- barre f de reprise
- mark out
- distinguer
- mark up
- augmenter
- mark down prices
- baisser
- to be marked down shares
- s'inscrire à la baisse


- guillemets
- quotation marks
- entre guillemets
- in quotation marks
I | mark |
---|---|
you | mark |
he/she/it | marks |
we | mark |
you | mark |
they | mark |
I | marked |
---|---|
you | marked |
he/she/it | marked |
we | marked |
you | marked |
they | marked |
I | have | marked |
---|---|---|
you | have | marked |
he/she/it | has | marked |
we | have | marked |
you | have | marked |
they | have | marked |
I | had | marked |
---|---|---|
you | had | marked |
he/she/it | had | marked |
we | had | marked |
you | had | marked |
they | had | marked |
Would you like to add a word, a phrase or a translation?
We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.