28, fared no better, even though it stood for another five years.
The Schlossklause (Palace Inn), housed on the ground floor, enjoyed widespread popularity.There were hardly any inns left in the condemned neighbourhood, and up until the building of the large Ahornblatt restaurant in Getraudenstraße even the City Library had no canteen.
After 1950 the Schlossklause lacked the accompanying Palace, however this could be forgotten over beer and schnapps.
www.anonyme-mitte-berlin.deDem Gebäude gegenüber, Nr. 28, erging es nicht besser, auch wenn es noch fünf Jahre länger stand.
Die im Erdgeschoss beheimatete Schlossklause erfreute sich allgemeiner Beliebtheit, gab es doch kaum noch Kneipen in der Abrissgegend, auch hatte die Stadtbibliothek bis zum Bau der Großgaststätte Ahornblatt an der Gertraudenstraße keine Kantine.
Zwar fehlte seit 1950 der Schlossklause das zugehörige Schloss, aber das ließ sich bei Molle und Korn vergessen.
www.anonyme-mitte-berlin.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.