English » German

Translations for „Antarctica“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Ant·arc·ti·ca [ænˈtɑ:ktɪkə, Am -ˈtɑ:rkt̬ɪ-] N

Antarctica [ænˈtɑːktɪkə] N

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Colbert travelled to far-off destinations to film and photograph wondrous interactions between humans and animals, during which he did not publicly show his films or exhibit his photographs.

Since 1992, he has launched more than 40 expeditions to such places as India, Burma, Sri Lanka, Egypt, Dominica, Ethiopia, Kenya, Tonga, Namibia, and Antarctica.

Elephants, whales, leopards, and saltwater crocodiles are among the animals he has photographed.

www.teneues.com

Später unternahm Colbert Reisen in ferne Länder, in denen er wundersame Begegnungen zwischen Mensch und Tier filmte und fotografierte, seine Filme und Fotografien jedoch nicht öffentlich zeigte.

Seit 1992 hat er mehr als 40 Expeditionen unternommen, unter anderem nach Indien, Birma, Sri Lanka, Ägypten, Dominica, Äthiopien, Kenia, Tonga, Namibia und in die Antarktis.

Dabei hat er Elefanten, Wale, Leoparden, Salzwasserkrokodile und viele andere Tiere fotografiert.

www.teneues.com

The investigations showed that already 34 my ago ice was present in Antarctica, but that the size and the volume of the ice shield fluctuated strongly and frequently.

However, no indications were found so far that the ice totally disappeared from Antarctica at any time, or that the ice at least retreated from the coast.

Lithology and interpretation of the sedimentary sequence at CRP-1, with a reconstruction of the relative position of the ice margin ( Cape Roberts Science Team, 1998 ).

www.uni-leipzig.de

Erste Untersuchungen zeigen, daß bereits vor 34 Ma Eis in der Antarktis vorhanden war, daß die Größe und das Volumen des Eisschildes aber im Laufe der Geschichte zahlreichen und starken Schwankungen unterlagen.

Es wurden jedoch keine Hinweise gefunden, daß sich das Eis, nachdem die Vereisung entstanden war, zu irgendeiner Zeit vollständig aus der Antarktis oder auch nur von der Küste zurückzog.

Lithologie und Interpretation der Sedimentabfolge im Bohrkern CRP-1 mit einer Rekonstruktion der Eisrandlage ( Cape Roberts Science Team, 1998 ).

www.uni-leipzig.de

Average summer temperature at the South Pole is -28 ° C.

If all of the ice in Antarctica were melted, sea levels would rise between 50 and 60 meters.

http: / / icecube.wisc.edu /

www.rd.ruhr-uni-bochum.de

Die mittlere Temperatur im antarktischen Sommer am Südpol ist -28 ° C.

Wenn die gesamten Eismassen der Antarktis schmelzen würden, würde das Meeresniveau um 50-60m ansteigen.

http: / / icecube.wisc.edu /

www.rd.ruhr-uni-bochum.de

While thermal expansion of the ocean and melting mountain glaciers are the most important factors causing sea-level change today, the Greenland and Antarctic ice sheets will be the dominant contributors within the next two millennia, according to the findings.

Half of that rise might come from ice-loss in Antarctica which is currently contributing less than 10 percent to global sea-level rise.

CO2, once emitted by burning fossil fuels, stays an awful long time in the atmosphere, says Anders Levermann, lead author of the study and research domain co-chair at the Potsdam Institute for Climate Impact Research.

www.uni-protokolle.de

Während die Wärmeausdehnung des Meeres und das Abschmelzen von Gebirgsgletschern heute die wichtigsten Ursachen für einen Anstieg der Meere sind, werden die grönländischen und antarktischen Eisschilde in den nächsten 2000 Jahren zu den dominierenden Faktoren, so die Studie.

Die Hälfte dieses Anstiegs wird vermutlich durch Eisverluste in der Antarktis verursacht werden, die gegenwärtig weniger als 10 Prozent zum globalen Meeresspiegelanstieg beiträgt.

CO2, einmal durch die Verbrennung fossiler Brennstoffe freigesetzt, verbleibt entsetzlich lange in der Atmosphäre, sagt Anders Levermann, Leitautor der Studie und Forschungsbereichsleiter am Potsdam-Institut für Klimafolgenforschung.

www.uni-protokolle.de

one third of its rise comes from melting mountain glaciers

About 99% of the world’s land ice is stored in the huge ice sheets of Antarctica and Greenland, while only 1% is contained in glaciers.

However, the meltwater of glaciers contributed almost as much to the rise in sea level in the period 2003 to 2009 as the two ice sheets:

www.sonnenseite.com

Ein Drittel seines Anstiegs kommt von schmelzenden Gebirgsgletschern

Gut 99 Prozent des gesamten Eises an Land ist in den riesigen Eisschilden der Antarktis und Grönlands gespeichert, nur knapp ein Prozent dagegen in Gletschern.

Die Schmelzwasser dieser Gletscher trugen im Zeitraum 2003 bis 2009 etwa genauso viel zum Anstieg des Meeresspiegels bei, wie die beiden Eisschilde:

www.sonnenseite.com

Dutch-born Frans Lanting has been hailed as one of the great nature photographers of our time.

For the past two decades he has documented wildlife and our relationship with nature in environments from the Amazon to Antarctica.

Exhibits of his photographs have been shown at major museums in Paris, Milan, Tokyo, New York, Madrid, and Amsterdam.

www.taschen.com

Der Holländer Frans Lanting gilt als einer der besten Naturfotografen unserer Zeit.

Er dokumentiert seit mehr als zwei Jahrzehnten die Natur und unser Verhältnis zu ihr – vom Amazonas bis zur Antarktis.

Lantings Bilder wurden in zahlreichen Museen ausgestellt, beispielsweise in Paris, Mailand, Tokio, New York, Madrid und Amsterdam.

www.taschen.com

UZH Mediadesk - Sea level : one third of its rise comes from melting mountain glaciers

About 99 % of the world ’ s land ice is stored in the huge ice sheets of Antarctica and Greenland, while only 1 % is contained in glaciers.

However, the meltwater of glaciers contributed almost as much to the rise in sea level in the period 2003 to 2009 as the two ice sheets: about one third.

www.mediadesk.uzh.ch

Ein Drittel seines Anstiegs kommt von schmelzenden Gebirgsgletschern

Gut 99 Prozent des gesamten Eises an Land ist in den riesigen Eisschilden der Antarktis und Grönlands gespeichert, nur knapp ein Prozent dagegen in Gletschern.

Die Schmelzwasser dieser Gletscher trugen im Zeitraum 2003 bis 2009 etwa genauso viel zum Anstieg des Meeresspiegels bei, wie die beiden Eisschilde: rund einen Drittel.

www.mediadesk.uzh.ch

Researchers from MARUM – the Center for Marine Environmental Sciences at the University of Bremen – had part in the publication.

Dramatic turning point in the history of Antarctica

In early 2010, an expedition belonging to the Integrated Ocean Drilling Program on board the drilling vessel “JOIDES Resolution” took the first sample of a long sediment core off the coast of Wilkes Land in Antarctica, some 3,500 kilometers south of Australia.

www.uni-bremen.de

An der Veröffentlichung sind Wissenschaftler vom MARUM beteiligt – dem Zentrum für Marine Umweltwissenschaften an der Universität Bremen.

Dramatischer Einschnitt in der Geschichte der Antarktis

Anfang 2010 gewann eine Expedition des Integrierten Ozean-Bohrprogramms (IODP – Integrated Ocean Drilling Program) an Bord des Bohrschiffs „JOIDES Resolution“ erstmals lange Sedimentkerne vor der Küste des antarktischen Wilkes-Lands, das etwa 3.500 Kilometer südlich von Australien liegt.

www.uni-bremen.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文