There are no assigned topics from Spiegel Online, either.
Only in the case of Titanic do we agree on a topic for the month with our colleagues Rattelschneck and Rudi Hurzlmeier, which we then milk for all it’s worth on a joint double-page spread („Hier lacht der Betrachter / i.e. here laughs the viewer).
Which of your works have been rejected by the editorial boards – and why?
www.goethe.deBei Spiegel-Online gibt es auch keine Vorgaben.
Nur bei der Titanic vereinbaren wir mit den Kollegen Rattelschneck und Rudi Hurzlmeier ein Thema des Monats, das wir dann auf einer gemeinsamen Doppelseite („Hier lacht der Betrachter“) ausschlachten.
Welche Arbeiten wurden bislang in den Redaktionen aussortiert – und warum?
www.goethe.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.