For this purpose the vehicles for line no.
4 must be equipped according to the german regulations of construction and operation of railways ( Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung [ EBO ] ).
The traditional OEG railway company has been sold to MVV GmbH during the year 2000, which has led to the new corporations " Name " consisting only of abbrevations.
home.wtal.deDie ebenfalls OEG-eigene Strecke zwischen Mannheim-Käfertal und Heddesheim wird im Auftrag der OEG von der VBL / MVV-Verkehr-Straßenbahnlinie 4 mit deren Fahrzeugen bedient.
Zu diesem Zweck müssen die Fahrzeuge für die Linie 4 nach der Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung ( EBO ) ausgerüstet sein.
Der traditionsreiche Verkehrsbetrieb wurde im Jahr 2000 durch den MVV-Konzern aufgekauft (daher der neue Firmen " name ", der nur noch aus Abkürzungen besteht) .
home.wtal.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.