Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The „ Brasserie “ is open 90 minutes before the performance starts, also during the break and after the performance until midnight.

In the „ Erfrischungsraum “ ( Lounge ) on the first floor in the operahouse Culinaria provides a various Antipastibuffet.

Reservations possible:

www.pina-bausch.de

Die „ Brasserie “ ist 90 Minuten vor Veranstaltungsbeginn, in der Pause und im Anschluss an die Aufführung bis Mitternacht geöffnet.

Im „ Erfrischungsraum “ über der „ Brasserie “ bietet Ihnen die Culinaria bei jeder Aufführung ein vielseitiges italienisches Vorspeisenbuffet.

Tischreservierung möglich:

www.pina-bausch.de

And the Studio E, with seating for 150 guests, has a charming small stage and an auditorium that gently slopes upward.

In between and after the concerts the refreshment room ( » Erfrischungsraum « ), with its fresh lounge design, and the Brahms-Foyer, both a prestigious salon and elegant intermission foyer, are meeting points for artists and public.

Find here all information about renting the halls, about the catering and of course about the concerts currently hold in the Laeiszhalle.

www.elbphilharmonie.de

Der Große Saal der Laeiszhalle mit seiner einzigartigen Glasdecke fasst über 2.000 Besucher, der Kleine Saal bietet mehr als 600 Gästen Platz, das Studio E hat 160 Plätze.

In der Pause und nach dem Konzert können Sie sich im festlichen Brahms-Foyer oder im neu eingerichteten Erfrischungsraum bei einem guten Glas Wein und kleinen Speisen über das Gehörte austauschen.

Hier finden Sie alle Informationen zur Vermietung der Säle und des Brahms-Foyers, zum gastronomischen Angebot sowie selbstverständlich den Konzertkalender und Informationen zur Anreise.

www.elbphilharmonie.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文