My work focuses on pragmatic dimensions of semantics ( more specifically cognitive and linguistic theories of metaphor ) as well as on semantic, grammatical and interactional aspects of pragmatics.
The interface of semantics, pragmatics and grammar was a running thread through my first book (Redebegleitende Gesten.
Kulturgeschichte – Theorie – Sprachvergleich, „Co-verbal gestures.
www.kuwi.europa-uni.deIm Zentrum meines Interesses liegen pragmatische Aspekte der Semantik ( kognitive und linguistische Metapherntheorien ) sowie semantische, grammatische und interaktionslogische Aspekte der Pragmatik.
Die Schnittstelle von Semantik, Pragmatik und Grammatik war ein Schwerpunkt meiner Dissertation („Redebegleitende Gesten.
Kulturgeschichte – Theorie – Sprachvergleich“).
www.kuwi.europa-uni.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.